イ・スンギの7thフルアルバム「THE PROJECT」よりBTSのRMとJ-Hopeをフューチャリングした『널 웃게할 노래(A Song Make to You Smile/日本語訳:君を笑顔にする歌)』の日本語訳、歌詞、パート割りを紹介します。対訳には意訳を含みますのでご了承ください。
動画やブログで和訳を使用する際は引用元としてページリンクを記載してください。よろしくお願いします。
2020.12.10
The Project
『A Song to Make You Smile』
イ・スンギ RM J-Hope
おでぃえそんが うるご いっする くでえげ
어디에선가 울고 있을 그대에게
どこかで泣いている君へ
ないぇ まうむうる たま ぶろ い のれ ねげ
나의 마음을 담아 불러 이 노래 네게
君のために心を込めて歌うよ
じちん まうむ ちゃむしらど すぃる す いっだみょん
지친 마음 잠시라도 쉴 수 있다면
疲れた心が少しでも休まるなら
ね おけえ ぎで かど ぐぇんちゃな
내 어깨에 기대 가도 괜찮아
僕の肩に寄りかかっても大丈夫だよ
さらに のる あぷげ はご
사랑이 널 아프게 하고
愛は傷つくもの
たし そぎご うるげ へど
다시 속이고 울게 해도
騙されて泣いてしまう
やくそかるげ ぐぇんちゃなじる ごや
약속할게 괜찮아질 거야
でも約束するよ 君は大丈夫だ
たし へんぼけじる す いっそ
다시 행복해질 수 있어
また幸せになれる
いびょる あぷむ たうぃん ちゃむしぷにらご
이별 아픔 따윈 잠시뿐이라고
別れの痛みはほんの一瞬だから
のど もるげ ふるろねりん ぬんむる いじぇ
너도 모르게 흘러내린 눈물 이제
君も知らない間に落ちる涙は
い のれるる どぅるうみょ もどぅ だか ねりょむ
이 노래를 들으며 모두 닦아 내렴
この曲を聴きながら拭いてみよう
へんぼけっどん ぐ しじょれ うっどん ごっちょろむ
행복했던 그 시절에 웃던 것처럼
幸せだったあの頃 笑ったように
に いぶすれ みそ とぅぃうぉぼげんに
네 입술에 미소 띄워보겠니
君の唇に笑顔を取り戻すよ
さらに のる あぷげ はご
사랑이 널 아프게 하고
愛は傷つくもの
たし そぎご うるげ へど
다시 속이고 울게 해도
騙されて泣いてしまう
やくそかるげ ぐぇんちゃなじる ごや
약속할게 괜찮아질 거야
でも約束するよ 君は大丈夫だ
たし へんぼけじる す いっそ
다시 행복해질 수 있어
また幸せになれる
いびょる あぷむ たうぃん ちゃむしぷにらご
이별 아픔 따윈 잠시뿐이라고
別れの痛みはほんの一瞬だから
RM
ごちん ぱどが みるりょおんだみょん
거친 파도가 밀려온다면
荒波が押し寄せてきても
のん ど くん ぱどが どぅぇお
넌 더 큰 파도가 되어
君はもっと大きな波に乗れる
せちゃん ばらみ のる じゅぃご ふんどぅんだみょん
세찬 바람이 널 쥐고 흔든다면
強い風が君を揺らしたら
とくばろ のる せうぉ
똑바로 널 세워
君はまっすぐに立ち上がる
へが とぅぎ じょんいぇ おどぅむ
해가 뜨기 전의 어둠
日が昇る前の闇
に あぷむうん くごっぷん
네 아픔은 그것뿐
君の痛みはそれだけ
うぇ のる ちゃく じちげ へ いびょれん
왜 널 자꾸 지치게 해 이별엔
どうして別れることに疲れてしまうの?
ぬぐな そとぅんで
누구나 서툰데
みんな別れが苦手なんだ
ねが まく じなおん ぐりむじゃるる どぅりょうぉ ま
네가 막 지나온 그림자를 두려워 마
過ぎ去った影を怖がらないで
くごん おでぃんがえ びっち いっだぬん ごにか
그건 어딘가에 빛이 있다는 거니까
それはどこかに光があるということだから
J-Hope
uh まうむそく あぷみらん じむうん
uh 마음속 아픔이란 짐은
心の痛みという重荷は
けくっし だ こね
깨끗이 다 꺼내
全部吐き出して
ぴんかぬる ちぇうぉじゅる
빈칸을 채워줄
空っぽの空間を埋めてくれる
のる うっげ はる のれ
널 웃게 할 노래
笑顔になれる曲だよ
さらに のる あぷげ はご
사랑이 널 아프게 하고
愛は傷つくもの
たし そぎご うるげ へど
다시 속이고 울게 해도
騙されて泣いてしまう
やくそかるげ ぐぇんちゃなじる ごや
약속할게 괜찮아질 거야
でも約束するよ 君は大丈夫だ
たし へんぼけじる す いっそ
다시 행복해질 수 있어
また幸せになれる
いびょる あぷむ たうぃん ちゃむしぷにらご
이별 아픔 따윈 잠시뿐이라고
別れの痛みはほんの一瞬だから