かなるびCloud(旧:カタカナで歌えるK-POP!)

かなるびCloud

Kpopの紹介、和訳、カナルビを中心に投稿しています。

イ・スンギ - 『A Song Make to You Smile(feat. BTS RM, J-Hope)』【日本語和訳/カナルビ/パート分け】

 イ・スンギの7thフルアルバム「THE PROJECT」よりBTSのRMとJ-Hopeをフューチャリングした『널 웃게할 노래(A Song Make to You Smile/日本語訳:君を笑顔にする歌)』の日本語訳、歌詞、パート割りを紹介します。対訳には意訳を含みますのでご了承ください。
動画やブログで和訳を使用する際は引用元としてページリンクを記載してください。よろしくお願いします。

f:id:lanigwiyeowoyo:20211116184231p:plain

2020.12.10
The Project
『A Song to Make You Smile』

youtu.be

 

 

 

 

 

イ・スンギ RM J-Hope


イ・スンギ

おでぃえそんが うるご いっする くでえげ

어디에선가 울고 있을 그대에게

どこかで泣いている君へ

 

ないぇ まうむうる たま ぶろ い のれ ねげ

나의 마음을 담아 불러 이 노래 네게

君のために心を込めて歌うよ

 

じちん まうむ ちゃむしらど すぃる す いっだみょん

지친 마음 잠시라도 쉴 수 있다면

疲れた心が少しでも休まるなら

 

ね おけえ ぎで かど ぐぇんちゃな

내 어깨에 기대 가도 괜찮아

僕の肩に寄りかかっても大丈夫だよ

 

 

さらに のる あぷげ はご

사랑이 널 아프게 하고

愛は傷つくもの

 

たし そぎご うるげ へど

다시 속이고 울게 해도

騙されて泣いてしまう

 

やくそかるげ ぐぇんちゃなじる ごや

약속할게 괜찮아질 거야

でも約束するよ 君は大丈夫だ

 

たし へんぼけじる す いっそ

다시 행복해질 수 있어

また幸せになれる

 

いびょる あぷむ たうぃん ちゃむしぷにらご

이별 아픔 따윈 잠시뿐이라고

別れの痛みはほんの一瞬だから

 

 

のど もるげ ふるろねりん ぬんむる いじぇ

너도 모르게 흘러내린 눈물 이제

君も知らない間に落ちる涙は

 

い のれるる どぅるうみょ もどぅ だか ねりょむ

이 노래를 들으며 모두 닦아 내렴

この曲を聴きながら拭いてみよう

 

へんぼけっどん ぐ しじょれ うっどん ごっちょろむ

행복했던 그 시절에 웃던 것처럼

幸せだったあの頃 笑ったように

 

に いぶすれ みそ とぅぃうぉぼげんに

네 입술에 미소 띄워보겠니

君の唇に笑顔を取り戻すよ

 

 

さらに のる あぷげ はご

사랑이 널 아프게 하고

愛は傷つくもの

 

たし そぎご うるげ へど

다시 속이고 울게 해도

騙されて泣いてしまう

 

やくそかるげ ぐぇんちゃなじる ごや

약속할게 괜찮아질 거야

でも約束するよ 君は大丈夫だ

 

たし へんぼけじる す いっそ

다시 행복해질 수 있어

また幸せになれる

 

いびょる あぷむ たうぃん ちゃむしぷにらご

이별 아픔 따윈 잠시뿐이라고

別れの痛みはほんの一瞬だから

 

 

RM

ごちん ぱどが みるりょおんだみょん

거친 파도가 밀려온다면

荒波が押し寄せてきても

 

のん ど くん ぱどが どぅぇお

넌 더 큰 파도가 되어

君はもっと大きな波に乗れる

 

せちゃん ばらみ のる じゅぃご ふんどぅんだみょん

세찬 바람이 널 쥐고 흔든다면

強い風が君を揺らしたら

 

とくばろ のる せうぉ

똑바로 널 세워

君はまっすぐに立ち上がる

 

へが とぅぎ じょんいぇ おどぅむ

해가 뜨기 전의 어둠

日が昇る前の闇

 

に あぷむうん くごっぷん

네 아픔은 그것뿐

君の痛みはそれだけ

 

うぇ のる ちゃく じちげ へ いびょれん

왜 널 자꾸 지치게 해 이별엔

どうして別れることに疲れてしまうの?

 

ぬぐな そとぅんで

누구나 서툰데

みんな別れが苦手なんだ

 

ねが まく じなおん ぐりむじゃるる どぅりょうぉ ま

네가 막 지나온 그림자를 두려워 마

過ぎ去った影を怖がらないで

 

くごん おでぃんがえ びっち いっだぬん ごにか

그건 어딘가에 빛이 있다는 거니까

それはどこかに光があるということだから

 

J-Hope

uh まうむそく あぷみらん じむうん

uh 마음속 아픔이란 짐은

心の痛みという重荷は

 

けくっし だ こね

깨끗이 다 꺼내

全部吐き出して

 

ぴんかぬる ちぇうぉじゅる

빈칸을 채워줄

空っぽの空間を埋めてくれる

 

のる うっげ はる のれ

널 웃게 할 노래

笑顔になれる曲だよ

 

 

イ・スンギ

さらに のる あぷげ はご

사랑이 널 아프게 하고

愛は傷つくもの

 

たし そぎご うるげ へど

다시 속이고 울게 해도

騙されて泣いてしまう

 

やくそかるげ ぐぇんちゃなじる ごや

약속할게 괜찮아질 거야

でも約束するよ 君は大丈夫だ

 

たし へんぼけじる す いっそ

다시 행복해질 수 있어

また幸せになれる

 

いびょる あぷむ たうぃん ちゃむしぷにらご

이별 아픔 따윈 잠시뿐이라고

別れの痛みはほんの一瞬だから