かなるびCloud(旧:カタカナで歌えるK-POP!)

かなるびCloud

Kpopの紹介、和訳、カナルビを中心に投稿しています。

LIGHTSUM - 『VIVACE』【日本語和訳/パート分け】

 LIGHTSUM(ライトサム)の2ndシングル「Light a Wish」のタイトル曲『VIVACE』の日本語訳、パート割りを紹介します。対訳には意訳を含みますのでご了承ください。
VIVACEとはクラシック音楽で用いられる速度記号で、イタリア語で「活発に」という意味になります。

https://image.genie.co.kr/Y/IMAGE/IMG_ALBUM/082/330/773/82330773_1634103989376_1_600x600.JPG/dims/resize/Q_80,0

2021.10.13
LIGHTSUM
Light a Wish Light a Wish
VIVACE

youtu.be

サンア チョウォン ナヨン ヒナ 
ジュヒョン ユジョン フィヨン ジアン

 


 

 

ナヨンジュヒョン)

おでぃそんが どぅるりょおぬん うまっ

어디선가 들려오는 음악 (It's you)

どこからか聞こえてくる音楽

 

ぬる きだりょっどん すんがん

늘 기다렸던 순간

待ちに待ったこの瞬間

 

ユジョン

ちょっ ぺいじるる ぴょるちょ

첫 페이지를 펼쳐

最初のページを開いて

ぐ ぬぐど もるげ びみるすれ のるる ぐりょ のうるれ

그 누구도 모르게 비밀스레 너를 그려 넣을래

誰も知られずにこっそりと君を描き込む

 

 

チョウォン

ちゃ むんうる よろ Wake me up

자 문을 열어 Wake me up

ドアを開けて私を起こして

 

ちゃんじゃんはん ね まむうる けうぉ

잔잔한 내 맘을 깨워

静かな私の心を覚まして

 

せっだるん ごる うぉんはんだみょん

색다른 걸 원한다면

ユニークなものを望むなら

 

いじぇ ね りどぅめ のるる まっぎん ちぇ

이제 내 리듬에 너를 맡긴 채

私のリズムに君を託すよ

 

 

ジュヒョン

なるる たら い めるろでぃるる たら

나를 따라 이 멜로디를 따라

このメロディーについてきて

 

よぎ なえげ おみょん どぅぇ

여기 나에게 오면 돼

私のところに来たらいいんだよ

 

フィヨン

ちょむ ど ぱるげ ぱるげ

좀 더 빠르게 빠르게

もっと早く早く

 

 

ユジョン

うぇんじ とん びお いっどん なえ はやん くむそげ

왠지 텅 비어 있던 나의 하얀 꿈속에

からっぽの白い夢の中で

 

おちょんじ ちゃくまん がむみろうん のれが どぅるりょ

어쩐지 자꾸만 감미로운 노래가 들려

甘い歌が聞こえてくる

 

ナヨン

のど そるじけじょ ぼるれ もるん ちょけ ぼりょ へど

너도 솔직해져 볼래 모른 척해 보려 해도

君も素直になってみて 知らんふりをしても

 

ナヨンサンア)

のえ しむじゃんそりが どぅるりょ

너의 심장소리가 들려 (VIVACE)

君の鼓動が聞こえるよ

 

 

チョウォン

びんなぬん せさに ぬなぺ ぴょるちょじょ

빛나는 세상이 눈앞에 펼쳐져

輝く世界が目の前に広がって

 

ジュヒョン

あるむだうん のれ うぃえそ と ばむせどろく ちゅむうる ちぅぉ

아름다운 노래 위에서 또 밤새도록 춤을 춰

この美しい歌にあわせて一晩中踊るの

 

ナヨン

のえ まむうる ぼよぼぁ のえ まむうる ごろぼぁ

너의 맘을 보여봐 너의 맘을 걸어봐

君の心の中を見せて 君の心の上を歩いて

 

ヒナ

くれ ぐろげ ど ぱるげ VIVACE

그래 그렇게 더 빠르게 VIVACE

そう、もっと早く VIVIVACE

 

 

サンア

と ばむせどろく ちゅむうる ちぅぉ

또 밤새도록 춤을 춰

一晩中ダンスを踊るの

 

フィヨン

くれ ぐろげ ど ぱるげ VIVACE

그래 그렇게 더 빠르게 VIVACE

そう、もっと早く VIVIVACE

 

 

サンア

Destiny

運命

 

のん うんみょんいん どぅっ ど すみょどぅろ ぎぴ

넌 운명인 듯 더 스며들어 깊이

君は運命のように もっと深く染み込んで

 

Lucid dream

はっきりとした夢は

 

ぷるごじょが のわ な どぅるまに びみる

붉어져가 너와 나 둘만의 비밀

赤くなっていく 君と私のふたりだけの秘密

 

 

ジアン

よぎん と だるん ぎょるまるうん おぷそ

여긴 또 다른 결말은 없어

ここに他の結末はないの

 

のわ なに すんがね もむちぅぉ

너와 난 이 순간에 멈춰

君と私はこの瞬間に立ち止まる

 

ちょむ ど ど ど ど

좀 더 더 더 더

もう少しだけ

 

あるむだうん そんゆるうる ぐりょね

아름다운 선율을 그려내

美しい旋律を奏でようよ

 

 

チョウォン

ね まむうる よろ Take me up

내 맘을 열어 Take me up

心を開いて 連れて行って

 

まんそりる しがに おぷそ

망설일 시간이 없어

ためらう時間はないの

 

ちんしむうる あらぼぁっだみょん

진심을 알아봤다면

本心が分かったら

 

いじぇ なるる うぃはん よんじゅるる へじゅぉ

이제 나를 위한 연주를 해줘

私のために弾いてみて

 

 

ジュヒョン

たるこまげ ちょるで いっうる す おぷげ

달콤하게 절대 잊을 수 없게

甘く忘れられないように

 

のん ちょむ たるげ たるげ

넌 좀 다르게 다르게

君は他の人とはちょっと違う

 

フィヨン

くむせ ね まむうる ちぇうね

금세 내 맘을 채우네

私の心をすぐに満たしてくれるの

 

 

ユジョン

うぇんじ とん びお いっどん なえ はやん くむそげ

왠지 텅 비어 있던 나의 하얀 꿈속에

からっぽの白い夢の中で

 

おちょんじ ちゃくまん がむみろうん のれが どぅるりょ

어쩐지 자꾸만 감미로운 노래가 들려

甘い歌が聞こえてくる

 

ナヨン

のど そるじけじょ ぼるれ もるん ちょけ ぼりょ へど

너도 솔직해져 볼래 모른 척해 보려 해도

君も素直になってみて 知らんふりをしても

 

ナヨンサンア)

のえ しむじゃんそりが どぅるりょ

너의 심장소리가 들려 (VIVACE)

君の鼓動が聞こえるよ

 

 

チョウォン

びんなぬん せさに ぬなぺ ぴょるちょじょ

빛나는 세상이 눈앞에 펼쳐져

輝く世界が目の前に広がって

 

ジュヒョン

あるむだうん のれ うぃえそ と ばむせどろく ちゅむうる ちぅぉ

아름다운 노래 위에서 또 밤새도록 춤을 춰

この美しい歌にあわせて一晩中踊るの

 

ナヨン

のえ まむうる ぼよぼぁ のえ まむうる ごろぼぁ

너의 맘을 보여봐 너의 맘을 걸어봐

君の心の中を見せて 君の心の上を歩いて

 

ジアン

くれ ぐろげ

그래 그렇게

そう、やってみて

 

 

ユジョン

よぎ くめそ けじ あんけ

여기 꿈에서 깨지 않게

この夢から覚めないように

 

ユジョンヒナ)

ね あぺ のる みっどる す いっげ なるる くぁっ (あなじゅぉ, あなじゅぉ)

내 앞의 널 믿을 수 있게 나를 꽉 (안아줘, 안아줘)

君を信じられるように私をぎゅっと抱きしめて

 

ジアン

すおぷし ばれ おん Dream

수없이 바래 온 Dream

ずっと願ってきた夢

 

サンア

ふぁくしれ のぬん No more dream

확실해 너는 No more dream

きっと君はもう夢じゃない

 

ナヨン

どぅでぃお のるる まんな

드디어 너를 만나

やっと君に会えたの

 

 

チョウォン

びんなぬん せさに ぬなぺ ぴょるちょじょ

빛나는 세상이 눈앞에 펼쳐져

輝く世界が目の前に広がって

 

ジュヒョン

あるむだうん のれ うぃえそ と ばむせどろく ちゅむうる ちぅぉ

아름다운 노래 위에서 또 밤새도록 춤을 춰

この美しい歌にあわせて一晩中踊るの

 

ナヨン

のえ まむうる ぼよぼぁ のえ まむうる ごろぼぁ

너의 맘을 보여봐 너의 맘을 걸어봐

君の心の中を見せて 君の心の上を歩いて

 

ユジョン

くれ ぐろげ と ぱるげ VIVACE

그래 그렇게 더 빠르게 VIVACE

そう、もっと早く VIVIVACE

 

 

サンア

と ばむせどろく ちゅむうる ちぅぉ

또 밤새도록 춤을 춰

一晩中踊るの

 

ジュヒョン

うりが まんどぅん い のれが くんなじ あんけ

우리가 만든 이 노래가 끝나지 않게

私たちが作ったこの歌が終わらないように

 

ユジョン

くろげ ど ぱるげ VIVACE

그렇게 더 빠르게 VIVACE

もっと早くVIVACE


 

 

あわせてよみたい

katakanakpop.hatenablog.jp