かなるびCloud(旧:カタカナで歌えるK-POP!)

かなるびCloud

Kpopの紹介、和訳、カナルビを中心に投稿しています。

スー・ルイチー - 『燎(The Phoenix)』【和訳/歌詞】

 ガールズプラネット999(ガルプラ)で最終順位13位で終えたスー・ルイチーが、ソロ新曲でカムバします。本当に心からおかえりなさい😭😭😭

 タイトルは『燎(The Phoenix)』。燎はかがり火、The Phoenix(フェニックス)は不死鳥を意味します。中国語曲の和訳を紹介します。私の中国語は辞書や翻訳機に頼りっぱなしのレベルなので、こんな感じのことを言っているんだな~くらいに参考にしていただければと思います。

f:id:lanigwiyeowoyo:20211217115005p:plain

2021.12.14

『燎(The Phoenix)』
スー・ルイチー Su Ruiqi 
スポティファイで再生数回せ回せ回せ~😵

 

 

 

 

 

 


穿过浮世喧嚣

世界中の喧騒を乗り越えて

 

迎接风暴

嵐に会うために

 

我压抑住咆哮 压抑住狂躁

咆哮を抑え 熱狂を抑えて

 

划掉多余符号 重获新生

余計な記号を消して生まれ変わる

 

做不灭的火鸟 灰烬中燃烧

不死鳥になって 灰の中で燃えろ

 

 

伫立在山巅 肩负着信念

信念を胸に 山頂に立って

 

无畏这风雨雷电 背后万丈深渊

嵐を恐れず 雷を恐れず 稲妻をも恐れず

 

只身承着淬炼 换一瞬的蜕变

一瞬のうちに洗練された自分になるために

 

挥开硝烟大步向前 追逐永恒烈焰

煙を払いのけ 永遠の炎を追いかけて進む

 

进入这风暴 称王一步之遥

嵐の中へ あと一歩で王になる

 

为自己而宣告 终于望见那片破晓

自ら宣言し ついに夜明けを見る

 

对抗命运 我不避逃

私は自分の運命から逃げない

 

曙光终会来到

光はやがてやってくる

 

无畏去燃烧 去奔跑 多闪耀

大胆不敵に燃えて 走り 輝く

 

不朽的骄傲

不老不死の誇り

 

 

Sury sury so fly

高く飛んで

 

漫步 万里云端

雲の上を何キロも歩く

 

挥舞翅膀俯瞰群山

山の上で翼をなびかせよう

 

刺眼的光芒 扑灭 噪声与不安

まばゆい光は 雑音と怒りを消し去ってくれる

 

所有亮起的屏幕上将我的名字循环

ライトアップされた画面に私の名前をループさせる

 

Might needa cool myself cuz I'm going too fast

速すぎるから落ち着かせないと

 

All eyes on me like arena full size

アリーナ満席のような視線を浴びて

 

不由自主 谈笑间 扬起尘土

思わず笑って 誇りを示す

 

天地万物 终由 我 主沉浮

私はすべてのもののマスター

 

 

伫立在山巅 肩负着信念

信念を胸に 山頂に立って

 

无畏这风雨雷电 背后万丈深渊

嵐を恐れず 雷を恐れず 稲妻をも恐れず

 

只身承着淬炼 换一瞬的蜕变

一瞬のうちに洗練された自分になるために

 

挥开硝烟大步向前 追逐永恒烈焰

煙を払いのけ 永遠の炎を追いかけて進む

 

进入这风暴 称王一步之遥

嵐の中へ あと一歩で王になる

 

为自己而宣告 终于望见那片破晓

自ら宣言し ついに夜明けを見る

 

对抗命运 我不避逃

私は自分の運命から逃げない

 

曙光终会来到

光はやがてやってくる

 

无畏去燃烧 去奔跑 多闪耀

大胆不敵に燃えて 走り 輝く

 

不朽的骄傲

不老不死の誇り

 

 

终于烈火 铺满了天

ついに空は炎に包まれて

 

升起一轮 猩红的月

緋色の月が昇る

 

硝烟 静默地 等待着

煙は静かに待っていて

 

预言的时刻 我涅槃浴火 再重生

予言の瞬間 私は生まれ変わる

 

 

进入这风暴 称王一步之遥

嵐の中へ あと一歩で王になる

 

为自己而宣告 终于望见那片破晓

自ら宣言し ついに夜明けを見る

 

对抗命运 我不避逃

私は自分の運命から逃げない

 

曙光终会来到

光はやがてやってくる

 

无畏去燃烧 去奔跑 多闪耀

大胆不敵に燃えて 走り 輝く

 

不朽的骄傲

不老不死の誇り


あわせてよみたい

katakanakpop.hatenablog.jp

 

スマートフォンの場合、下方より記事の検索、人気記事、月別アーカイブをご覧いただくことができます。