かなるびCloud(旧:カタカナで歌えるK-POP!)

かなるびCloud

Kpopの紹介、和訳、カナルビを中心に投稿しています。

ジョングク(BTS) - 『Stay Alive(Prod. SUGA of BTS)』【かなるび/日本語字幕】

 LINEマンガで連載中の『7FATES: CHAKHO』とのコラボ曲『Stay Alive』が公開となりました!本曲は、ユンギ(SUGA)のプロデュースで、ボーカルはジョングクが担当しています。

 曲のタイトルである『Stay Alive』は、 険しい世の中で何とか「生き残ること」が大切で、 意味のあるものであることを呪文のように表現しているそうです。

 

manga.line.me

とりあえずナムジュンっぽいのはわかったけど、あとは誰が誰やねん状態なのがジワリます・・・😂

https://obs.line-scdn.net/0hDS5aqqRHG3wIGAzglwhkKy1FHRNxdAx1Yi5KSHNfEQ87ShVMXSgjfSlEOjVGbFRBZH5cSH4QREQnbV19NngHEi8e/xxlarge

2022.02.11
Stay Alive (Prod. by SUGA of BTS)
ジョングク

https://image.genie.co.kr/Y/IMAGE/IMG_ALBUM/082/531/441/82531441_1644540954467_1_600x600.JPG/dims/resize/Q_80,0

 

 

 


 

 

 

Please stay alive

お願い生きていて

 

 

おでぃそぶと ちゃるもっとぅぇんな

어디서부터 잘못됐나

どこで間違えたんだ?

 

ちょにょ きおぎ なじる あな

전혀 기억이 나질 않아

全然思い出せないよ

 

ちゃぐん ぱんあね なえ もむる すむぎん ちぇ そくっさぎね

작은 방안에 나의 몸을 숨긴 채 속삭이네

小さい部屋に身を隠したままささやく

 

 

おどぅみ ゆいらん ね ぼっ ね ぼっ

어둠이 유일한 내 벗 내 벗

闇の僕の唯一の友達

 

くうぉぬる ぱらぬん ね そん

구원을 바라는 내 손

僕の手は救いを求めて

 

 

ねが いさんはん こるっか

내가 이상한 걸까

僕が変なのかな?

 

ぴろ むるどぅん ぱん

피로 물든 방

血に染まった夜

 

ぬぐどぅん ちぇばる なる くへじゅぉ

누구든 제발 날 구해줘

誰でもいいから助けてくれ

 

 

Hide in the moonlight

月光の中に隠れて

 

くれ きじょく ったうぃん おぷそ

그래 기적 따윈 없어

奇跡なんてない

 

ね ぱらむどぅるん くじょ

내 바람들은 그저

ただ僕の願いは

 

 

Hide in the moonlight

月明かりに隠れて

 

くり こちゃんはん け ちょにょ あにんで

그리 거창한 게 전혀 아닌데

そんなに難しいものではないのに

 

くげ おりょむね

그게 어렵네

でも難しいんだ

 

 

ちゃむどぅるじ もたぬん せびょく っくてん

잠들지 못하는 새벽 끝엔

眠れない夜明けの果て

 

ぬんっとぅん ちぇ あんもんうる へめんどぅて

눈뜬 채 악몽을 헤맨듯해

目を開けたまま悪夢をさまよっているみたい

 

 

きじょく ったうぃん おぷそ

기적 따윈 없어

「奇跡なんて起こらない」

 

らご まらん なんで

라고 말한 난데

と言う僕に

 

きじょくちょろむ わじゅん

기적처럼 와준

奇跡のように来てくれたんだ

 

く はんまでぃ

그 한마디

その一言が

 

 

のん なえ うんみょん

넌 나의 운명

君は僕の運命

 

いったうぃ まるろ そるみょんはる すん おぷそ

이따위 말로 설명할 순 없어

言葉では説明できないけど

 

い ちちん なるる くはん くうぉん

이 지친 나를 구한 구원

疲れた僕を救ってくれた

 

い まり そるみょんはぎが すぃうるっか

이 말이 설명하기가 쉬울까

この言葉が説明しやすいかな

 

なるる さるりん く はんまでぃ

나를 살린 그 한마디

僕を生かしてくれたその一言

 

 

まぬん ぱみ ちなど のえ きょて な いっするげ

많은 밤이 지나도 너의 곁에 나 있을게

たくさんの夜が過ぎても 君のそばに僕がいるよ

 

Oh yeah く はんまでぃ

Oh yeah 그 한마디

Oh yeah その一言

 

なえ ぱれ ぴ など のえ きょて な いっすめ

나의 발에 피 나도 너의 곁에 나 있음에

僕の足から血が出ても 君のそばには僕がいる

 

Please, you stay alive

お願い生きていて

 

 

Please, you stay alive

お願い生きていて

 

Please, you stay alive

お願い生きていて

 

くりむじゃん こじょがじまん

그림잔 커져가지만

絵柄が大きくなるけど

 

くぇんちゃな のらん くん ぴっ とくっぷにに

괜찮아 너란 큰 빛 덕분이니

大丈夫 君という大きな光のおかげだから

 

 

ね さるめ いゆん ねが ちょんぶいに

내 삶의 이윤 네가 전부이니

僕の人生の利潤君がすべてだから

 

のん おんじぇどぅん くじょ くろけ うそじゅぉ

넌 언제든 그저 그렇게 웃어줘

君はいつでもただそう笑ってくれ

 

 

なわ のむな たるむん の

나와 너무나 닮은 너

私とあまりにも似ている君

 

のわ のむな たるむん な

너와 너무나 닮은 나

君とあまりにも似ている僕

 

 

かっくむっしく いゆ おぷし こむな

가끔씩 이유 없이 겁나

ときには理由もなく怖くなる

 

い かむじょんうん むぉるっか

이 감정은 뭘까

この感情は何だろうか

 

っくてぃ なるじ もるじまん

끝이 날지 모르지만

もうすぐ終わるかもしれない

 

 

っくんなじ あんぬん い あんもん っくて

끝나지 않는 이 악몽 끝에

終わらないこの悪夢の果てに

 

のらぬん ちょんじぇん なる いるきょ めいる

너라는 존잰 날 일으켜 매일

君という存在が毎日僕を起こしてくれる

 

 

きじょくちょろむ わじゅん

기적처럼 와준

奇跡のように来てくれた

 

きじょくっくわど たるむん

기적과도 닮은

奇跡にも似た

 

きじょくっくわど かとぅん

기적과도 같은

奇跡のような

 

く はんまでぃ

그 한마디

その一言

 

 

のん なえ うんみょん

넌 나의 운명

君は僕の運命

 

いったうぃ まるろ そるみょんはる すん おぷそ

이따위 말로 설명할 순 없어

言葉では説明できないけど

 

い ちちん なるる くはん くうぉん

이 지친 나를 구한 구원

疲れた僕を救ってくれた

 

い まり そるみょんはぎが すぃうるっか

이 말이 설명하기가 쉬울까

この言葉が説明しやすいかな

 

なるる さるりん く はんまでぃ

나를 살린 그 한마디

僕を生かしてくれたその一言

 

 

まぬん ぱみ ちなど のえ きょて な いっするげ

많은 밤이 지나도 너의 곁에 나 있을게

たくさんの夜が過ぎても 君のそばに僕がいるよ

 

Oh yeah く はんまでぃ

Oh yeah 그 한마디

その一言

 

なえ ぱれ ぴ など のえ きょて な いっすめ

나의 발에 피 나도 너의 곁에 나 있음에

僕の足から血が出ても 君のそばには僕がいる

 

Please, you stay alive

お願い生きていて

 

 

のん なえ くうぉん

넌 나의 구원

君は僕の救いなんだ

 

いったうぃ まるろ そるみょんはる すん おぷそ

이따위 말로 설명할 순 없어

こんな言葉では説明できない

 

Please, you stay alive

お願い生きていて

 

 

Please, you stay alive

お願い生きていて