約4年ぶりに完全体でカムバックしたBTOB。3rdフルアルバム『Be Together』よりタイトル曲の『The Song(노래)』の和訳、パート分けを紹介します。
意訳が含まれますので、ご注意ください。また対訳等を引用する際は、出典元を記載していただけると幸いです。
2022.02.21
「The Song」
Be Together
BTOB
ウングァン ミニョク チャンソプ ヒョンシク プニエル ソンジェ
チャンソプ
おぬせ ふりょじん すまぬん なるどぅり
어느새 흐려진 수많은 날들이
いつの間にかぼやけた たくさんの日々を
むんどぅく せんがぎ なじょ
문득 생각이 나죠
ふと思い出して
くって ちゅるぎょ とぅっとん のれる
그때 즐겨 듣던 노랠
あの時よく聞いていた歌を
はなっしく っこね ぼじょ
하나씩 꺼내 보죠
ひとつずつ聞いてみよう
くれ くれっそっち うり
그래 그랬었지 우리
そうだったよね 僕たち
ソンジェ
くりうぉはだが うん のれ
그리워하다가 운 노래
懐かしく思って泣いた歌
ミニョク
ね まむん よじょね あじく のや
내 맘은 여전해 아직 너야
僕の心はまだ変わらない 君を想ってる
ソンジェ
くぇんちゃんたご うぃろどぅぇん のれ
괜찮다고 위로된 노래
大丈夫だと慰めてくれた歌
ミニョク
I believe in you, I believe in you
君を信じてるよ
ソンジェ
あじく のえ そりが とぅるりょ
아직 너의 소리가 들려
まだ君の声が聞こえる
ヒョンシク
はむっけ とぅろっそっとん ちゅおぎ たむぎん のれ
함께 들었었던 추억이 담긴 노래
一緒に聞いた思い出が詰まった歌
かてぃ ぶるろっそっとん のれ めるろでぃ
같이 불렀었던 노래 멜로디
一緒に歌った歌のメロディー
ウングァン
かすむそげ ぬる かんじかるげ
가슴속에 늘 간직할게
胸の中で大切にしているよ
しがに もむちゅぬん なるっかじ
시간이 멈추는 날까지
時間が止まる日まで
きぇそく ぶるるれ もぎ とじどろく
계속 부를래 목이 터지도록
ずっと歌うよ 声がかれるほど
のる ぶるるげ
널 부를게
君を歌うよ
ミニョク
そるれおった
설레었다
わくわくした
のる ちょうむ ぼん すんがんぶと
널 처음 본 순간부터
君に初めて会った瞬間から
ぬに ぶしょ おっちな ぴち などんじ
눈이 부셔 어찌나 빛이 나던지
まぶしくてどんなに輝いていたか
すむぎじ もてっとん っとるりむ
숨기지 못했던 떨림
隠せなかった震え
ちょっ ぬっきめ へんぼぎらん たのるる まんなった
첫 느낌에 행복이란 단어를 만났다
初めて「幸せ」という単語に出会った
おぬせ のん なえ のれが とぅぇ
어느새 넌 나의 노래가 돼
いつの間にか君は僕の歌になって
すまぬん こっとぅり ぴょなんだ へど
수많은 것들이 변한다 해도
たくさんのものが変わるとしても
ねいるど もれど のる ぶるるれ
내일도 모레도 널 부를래
明日も明後日も君を歌うんだ
はる おんじょんいる のれはるげ
하루 온종일 노래할게
一日中歌うよ
おんじぇなちょろむ のむちどろく
언제나처럼 넘치도록
いつものように胸が溢れるほど
そるれんだ
설렌다
わくわくする
ヒョンシク
の おぷしん あん とぅぇんだどん のれ
너 없인 안 된다던 노래
君なしではだめだと言ってた歌
プニエル
へるる みょっ ぼぬる のむぎょど うり
해를 몇 번을 넘겨도 우리
歳をいくつ重ねても僕たちは
ヒョンシク
あるむだぷっこ あぱっとん のれ
아름답고 아팠던 노래
美しくて苦しかった歌
プニエル
Yeah love then pain beautiful pain
美しい恋の痛み
ヒョンシク&チャンソプ
あじく のえ みそが ぼよ
아직 너의 미소가 보여
まだ君の笑顔が見える
ソンジェ
はむっけ とぅろっそっとん ちゅおぎ たむぎん のれ
함께 들었었던 추억이 담긴 노래
一緒に聞いた思い出が詰まった歌
かてぃ ぶるろっそっとん のれ めるろでぃ
같이 불렀었던 노래 멜로디
一緒に歌った歌のメロディー
ウングァン
かすむそげ ぬる かんじかるげ
가슴속에 늘 간직할게
胸の中で大切にしているよ
しがに もむちゅぬん なるっかじ
시간이 멈추는 날까지
時間が止まる日まで
きぇそく ぶるるれ もぎ とじどろく
계속 부를래 목이 터지도록
ずっと歌うよ 声がかれるほど
のる ぶるるげ
널 부를게
君を歌うよ
プニエル
Yeah のるる うぃへそ なん のれる きぇそく ぶるるげ Yeah
Yeah 너를 위해서 난 노랠 계속 부를게 Yeah
君のために僕は歌を歌い続けるよ
たし まんなぬん なるっかじ もむちゅじ あぬるれ Yeah
다시 만나는 날까지 멈추지 않을래 Yeah
また会う日までやめないよ
うりえ ちゅおく よぎそん あん もむちゅぉ
우리의 추억 여기선 안 멈춰
僕たちの思い出 ここで終わらない
のれろ きぇそけそ いおじょ
노래로 계속해서 이어져
歌でずっと続いていく
As long as we keep singing
僕らが歌い続ける限り
There’s no end to our songs hey
僕らの歌に終わりはないんだ
ソンジェ
ちちん はるえ っくて
지친 하루의 끝에
疲れた一日の終わりに
チャンソプ
のるる あなじゅる い のれ
너를 안아줄 이 노래
君を抱きしめてくれるこの歌
チャンソプ&ソンジェ
きおけ のるる うぃはん もくっそり
기억해 너를 위한 목소리
覚えていて 君のための声を
ヒョンシク
はむっけ とぅろっそっとん ちゅおぎ たむぎん のれ
함께 들었었던 추억이 담긴 노래
一緒に聞いた思い出が詰まった歌
ソンジェ
さらんい たむぎん のれ
사랑이 담긴 노래
愛のこもった歌
ヒョンシク&ウングァン
かてぃ ぶるろっそっとん のれ めるろでぃ
같이 불렀었던 노래 멜로디
一緒に歌った歌のメロディー
チャンソプ
かすむそげ ぬる かんじかるげ
가슴속에 늘 간직할게
胸の中にいつも大切にしてるよ
チャンソプ&ウングァン
しがに もむちゅぬん なるっかじ
시간이 멈추는 날까지
時間が止まる日まで
きぇそく ぶるるれ きぇそく ぶるるれ
계속 부를래 계속 부를래
ずっと歌う(ずっと歌う)
チャンソプ
もぎ とじどろく
목이 터지도록
声がかれるほど
のる ぶるるげ
널 부를게
君を歌うよ
☆スマートフォンの場合、下方より記事の検索、人気記事、月別アーカイブをご覧いただくことができます。誤訳やパート分け等のミスがあればこちらのお問い合わせフォームよりご連絡いただけると対応いたします。