BLACKPINK 2nd MINI ALBUM [KILL THIS LOVE]より『Kick it』の和訳、パート分け歌詞を紹介します。

2019.04.05
KILL THIS LOVE
ジス ジェニ ロゼ リサ
ジェニ
きょるろに むぉんで っと くれそ
결론이 뭔데 또 그래서
結論は何なの それで
おっちょげったん ごんで
어쩌겠단 건데
どうするって言うのよ
I’ll break ya break ya heart
あなたのハートを壊してやるわ
Never asked for much
多くは望んでなかった
えっそ のりょく ったうぃん ま Oh
애써 노력 따윈 마 Oh
無理な努力なんてしないで Oh
リサ
しゅぷけ べとぅん まる ちゅうぉ たむち ま
쉽게 뱉은 말 주워 담지 마
安っぽく吐いた言葉を 拾い集めないで
I ain’t nothing like
私は全然違うの
The same same girls that you’ve had
あなたが付き合ってきた いつもと同じ女たちとは
くれ なん もっでろ へ
그래 난 멋대로 해
そう 私は好き勝手やるわ
ロゼ
おどぅうん ばみ なる かむっさじまん
어두운 밤이 날 감싸지만
暗い夜が私を包むけど
いじぇそや なるる うぃへそ ちゅむる ちゅる す いっそ
이제서야 나를 위해서 춤을 출 수 있어
今になってようやく 自分のために踊れるの
ジス
のらん びょぐる のもそ
너란 벽을 넘어서
あなたという壁を乗り越えて
ジス / ロゼ
I’ll kick it if you’re down kick it if you down
あなたが落ち込んでるなら 蹴飛ばしてやるわ
ジェニ
Can I kick it
蹴飛ばしてもいい?
かむかまん ちょ はぬる うぃえ
캄캄한 저 하늘 위에
真っ暗な あの空の上で
はんぱたん なるりるる ちみょ ぶるる ちるる ごや
한바탕 난리를 치며 불을 지를 거야
ひとしきり暴れて 火をつけてやるわ
リサ
Can I kick it
蹴飛ばしてもいい?
のらぬん せさんうる ぶすぉ ぼりご
너라는 세상을 부숴 버리고
あなたという世界を壊してしまって
な ふぁなげ ぬんぶしょ ぼりる ごや
나 환하게 눈부셔 버릴 거야
私は明るく 眩しいくらい輝いてやる
ロゼ
And I’m letting it all out
そして全てを解き放つの
いるる ごん おぷじゃな
잃을 건 없잖아
失うものなんてないじゃない
いじぇん なるる ちゃじゅる ごらご
이젠 나를 찾을 거라고
これからは自分を探すんだと
ジス
な ほんじゃよど けんちゃな
나 혼자여도 괜찮아
私ひとりでも平気よ
ぶるっさんへはじ ま
불쌍해하지 마
可哀想がらないで
いじぇん のるる いじゅる ごらご
이젠 너를 잊을 거라고
もう あなたを忘れるんだと
リサ
Never needed nothing else
他に何も要らなかった
Just a lil love from myself
ただ 少しの自分からの愛だけ
When you couldn’t be the one to help
あなたが助けになれなかった時
Had to kick it and I did it tell whoever you wanna tell
蹴飛ばすしかなかった そしてやったわ 誰にでも言いなさい
Get kicked to the curb, ya kicked out
道端に蹴飛ばされて 追い出されたのよ
Never kick a girl when she kicked down
落ち込んでる子を蹴っちゃダメでしょ
Who you gon kiss now
今度は誰にキスするの
Know you gon miss how I move
私の動きが恋しくなるわよ
From the top to the bottom of my kicks now
私のキックスの上から下まで 全部ね
ジス
おどぅうん ばみ なる かむっさじまん
어두운 밤이 날 감싸지만
暗い夜が私を包むけど
いじぇそや なるる うぃへそ ちゅむる ちゅる す いっそ
이제서야 나를 위해서 춤을 출 수 있어
今になってようやく 自分のために踊れるの
ロゼ
のらん びょぐる のもそ
너란 벽을 넘어서
あなたという壁を乗り越えて
ジス / ロゼ
I’ll kick it if you’re down kick it if you down
あなたが落ち込んでるなら 蹴飛ばしてやるわ
ジェニ
Can I kick it
蹴飛ばしてもいい?
かむかまん ちょ はぬる うぃえ
캄캄한 저 하늘 위에
真っ暗な あの空の上で
はんぱたん なるりるる ちみょ ぶるる ちるる ごや
한바탕 난리를 치며 불을 지를 거야
ひとしきり暴れて 火をつけてやるわ
リサ
Can I kick it
蹴飛ばしてもいい?
のらぬん せさんうる ぶすぉ ぼりご
너라는 세상을 부숴 버리고
あなたという世界を壊してしまって
な ふぁなげ ぬんぶしょ ぼりる ごや
나 환하게 눈부셔 버릴 거야
私は明るく 眩しいくらい輝いてやる
ロゼ
And I’m letting it all out
そして全てを解き放つの
いるる ごん おぷじゃな
잃을 건 없잖아
失うものなんてないじゃない
いじぇん なるる ちゃじゅる ごらご
이젠 나를 찾을 거라고
これからは自分を探すんだと
ジス
な ほんじゃよど けんちゃな
나 혼자여도 괜찮아
私ひとりでも平気よ
ぶるっさんへはじ ま
불쌍해하지 마
可哀想がらないで
いじぇん のるる いじゅる ごらご
이젠 너를 잊을 거라고
もう あなたを忘れるんだと
ジェニ
きょるろに むぉんで っと くれそ
결론이 뭔데 또 그래서
結論は何なの それで
おっちょげったぬん ごんで
어쩌겠다는 건데
どうするって言うのよ
たぷだぱん のえ せさんえそ ぼそな
답답한 너의 세상에서 벗어나
息苦しいあなたの世界から抜け出して
のぴ ならがる てにっか
높이 날아갈 테니까
高く飛んでいくんだから
ALL
I’ll kick it how I wanna kick it
蹴りたいように 蹴飛ばすわ
When I wanna kick it
蹴りたい時に 蹴飛ばすの
No you can’t tell me not to kick it
指図なんてさせないわ
Cause I’m bout to kick it
だって今から蹴飛ばすから
I’ll kick it how I wanna kick it
蹴りたいように 蹴飛ばすわ
When I wanna kick it
蹴りたい時に 蹴飛ばすの
No you can’t tell me not to kick it
指図なんてさせないわ
Cause I’m bout to kick it
だって今から蹴飛ばすから
ロゼ
And I’m letting it all out
そして全てを解き放つの
いるる ごん おぷじゃな
잃을 건 없잖아
失うものなんてないじゃない
いじぇん なるる ちゃじゅる ごらご
이젠 나를 찾을 거라고
これからは自分を探すんだと
ジス
な ほんじゃよど けんちゃな
나 혼자여도 괜찮아
私ひとりでも平気よ
ぶるっさんへはじ ま
불쌍해하지 마
可哀想がらないで
いじぇん のるる いじゅる ごらご
이젠 너를 잊을 거라고
もう あなたを忘れるんだと
この翻訳は、GoogleのAI「Gemini 2.5 Pro」の翻訳支援を受けて作成しています。