LE SSERAFIM 1st Single Album 'SPAGHETTI' より『Pearlies (My oyster is the world)』の和訳、パート分け歌詞を紹介します

2025.10.24
LE SSERAFIM
SPAGHETTI
サクラ チェウォン ユンジン カズハ ウンチェ
チェウォン
What is real ねげ ちんっちゃらん ごし
What is real 내게 진짜란 것이
何が本当なの?私にとって 本当のものとは
たぷ おぷし うるりぬん めあり
답 없이 울리는 메아리
答えなく響く こだま
うぇちょ なん っと すべく っぼんっしく
외쳐 난 또 수백 번씩
叫ぶ 私はまた 数百回も
Imma be real I think you're all I need
本物になる あなたこそ 私に必要なすべてだと思う
ユンジン
What is real のむ ふぁくしれっそっち
What is real 너무 확실했었지
何が本当なの?あまりにも確実だった
のえ ぬんぴっ もくそりわ おんぎ
너의 눈빛 목소리와 온기
あなたの眼差し 声と温もり
へんぼけっそ いごん ね ちんしむ
행복했어 이건 내 진심
幸せだった これは私の本心
Me and my girlies, gettin' our pearlies
私と私の仲間たち 真珠を手に入れる
カズハ
むのじょぼりん くって なえ roof
무너져버린 그때 나의 roof
崩れ落ちた あの時の私の心の支え
こじんまるちょろむ さらじん ね ちょんぶ
거짓말처럼 사라진 내 전부
嘘みたいに消えた 私のすべて
Tell me what is real, tell me what is true
教えて 何が本物か 何が真実か
ちぇばる くちょじょ さうぉれ ぽくぷん
제발 그쳐줘 4월의 폭풍
どうか止んで 4月の嵐
ウンチェ
ふんどぅるりん しや そく
흔들린 시야 속
揺らいだ視界の中
そんみょんへじょっそ のらん ちぴょんそん
선명해졌어 너란 지평선
鮮明になった あなたという地平線
くってよっち やくそく
그때였지 약속
あの時だった 約束
のる おれ ちきご しぽ
널 오래 지키고 싶어
あなたを長く守りたい
サクラ
I'm incomplete
私は不完全
チェウォン
Without you now out you now
あなたなしでは 今は
サクラ
ぱんっちょくっちゃり
반쪽짜리
半分だけの存在
チェウォン
Just hear me out hear me out
ただ聞いて 私の話を
カズハ
나え かちる
나의 가칠
私の価値を
あらぶぁ ちゅみょんそ のん
알아봐 주면서 넌
認めてくれながら あなたは
なる くへじゅん ご あら?
날 구해준 거 알아?
私を救ってくれたって 知ってる?
ユンジン
What is real ねげ ちんっちゃらん ごし
What is real 내게 진짜란 것이
何が本当なの?私にとって 本当のものとは
たぷ おぷし うるりぬん めあり
답 없이 울리는 메아리
答えなく響く こだま
うぇちょ なん っと すべく っぼんっしく
외쳐 난 또 수백 번씩
叫ぶ 私はまた 数百回も
Imma be real I think you're all I need
本物になる あなたこそ 私に必要なすべてだと思う
ウンチェ
What is real のむ ふぁくしれっそっち
What is real 너무 확실했었지
何が本当なの?あまりにも確実だった
のえ ぬんぴっ もくそりわ おんぎ
너의 눈빛 목소리와 온기
あなたの眼差し 声と温もり
へんぼけっそ いごん ね ちんしむ
행복했어 이건 내 진심
幸せだった これは私の本心
Me and my girlies, gettin' our pearlies
私と私の仲間たち 真珠を手に入れる
サクラ
You are the light
あなたは光
ちょ っくっかじ guide
저 끝까지 guide
あの果てまで導いてくれる
チェウォン
と ぴんなる ごや
더 빛날 거야
もっと輝くはず
The pearls that are mine
私だけの真珠が
カズハ
はん ち あぴ あん ぼよど up tempo
한 치 앞이 안 보여도 up tempo
一寸先が見えなくても アップテンポで
さらなむどろく ちゃばっそ my mental
살아남도록 잡았어 my mental
生き残るために 掴んだ 私のメンタル
おどぅめ っくち おぬん tunnel
어둠의 끝이 오는 tunnel
闇の終わりが来るトンネル
ぴょんちあな ね さるめ ちょくど
변치않아 내 삶의 척도
変わらない 私の人生の物差し
ユンジン
Hurt like a bish but baby we're alive
めちゃくちゃ痛いけど ベイビー 私たちは生きてる
Rocks on my neck and they're one of a kind
首に輝く宝石は 唯一無二のもの
たいあぼだ ぴっさん pearls in my mind yeah
다이아보다 비싼 pearls in my mind yeah
ダイヤより高価な 真珠が 私の心の中に yeah
ウンチェ
I'm incomplete
私は不完全
サクラ
Without you now out you now
あなたなしでは 今は
ウンチェ
ぱんっちょくっちゃり
반쪽짜리
半分だけの存在
サクラ
Just hear me out hear me out
ただ聞いて 私の話を
チェウォン
나え かちる
나의 가칠
私の価値を
あらぶぁ ちゅみょんそ のん
알아봐 주면서 넌
認めてくれながら あなたは
なる くへじゅん ご あら?
날 구해준 거 알아?
私を救ってくれたって 知ってる?
カズハ
What is real ねげ ちんっちゃらん ごし
What is real 내게 진짜란 것이
何が本当なの?私にとって 本当のものとは
たぷ おぷし うるりぬん めあり
답 없이 울리는 메아리
答えなく響く こだま
うぇちょ なん っと すべく っぼんっしく
외쳐 난 또 수백 번씩
叫ぶ 私はまた 数百回も
Imma be real I think you're all I need
本物になる あなたこそ 私に必要なすべてだと思う
ユンジン
What is real のむ ふぁくしれっそっち
What is real 너무 확실했었지
What is real あまりにも確実だった
のえ ぬんぴっ もくそりわ おんぎ
너의 눈빛 목소리와 온기
あなたの眼差し 声と温もり
へんぼけっそ いごん ね ちんしむ
행복했어 이건 내 진심
幸せだった これは私の本心
Me and my girlies, gettin' our pearlies
私と私の仲間たち 真珠を手に入れる
チェウォン
You are the light
あなたは光
ちょ っくっかじ guide
저 끝까지 guide
あの果てまで導いてくれる
サクラ
と ぴんなる ごや
더 빛날 거야
もっと輝くはず
The pearls that are mine
私だけの真珠が
カズハ
しがに ちな いじぇん あるげっそ
시간이 지나 이젠 알겠어
時間が経って 今ならわかる
ちんじゅぬん かんぬん ごし あにおっそ
진주는 갖는 것이 아니었어
真珠は手に入れるものじゃなかった
ね あね っさいぬん ちへ がとぅん ごっ
내 안에 쌓이는 지혜 같은 것
私の中に積み重なる 知恵のようなもの
サクラ
Imma be real I think you're all I need
本物になる あなたこそ 私に必要なすべてだと思う
ユンジン
おっとん ぱどが いじぇん みるりょうぁど
어떤 파도가 이젠 밀려와도
どんな波が これから押し寄せても
いっち まら じょ うりん ぱだらん ごる
잊지 말아 줘 우린 바다란 걸
忘れないで 私たちが海だということを
ちんっちゃよっそ い もどぅん すんがに
진짜였어 이 모든 순간이
本物だった この全ての瞬間が
チェウォン
Me and my girlies, gettin' our pearlies
私と私の仲間たち 真珠を手に入れる
この翻訳は、GoogleのAI「Gemini 2.5 Pro」の翻訳支援を受けて作成しています。