1st Single Album [PARADOXX]よりタイトル曲『FXX OFF』の日本語和訳・パート分けを紹介します。原題の「꺼져(こじょ)」は消えろという意味。
今回はジェイチャンはおやすみしています。ヨムテギュンくんはいつも本当にいい音楽やってるね。MVはセンシティブな問題解決のために修正中?らしいです(YouTubeのコメントで見かけた情報なのでよくわかりません)
2024.06.07
”FXX OFF”
1st Single Album [PARADOXX]
ONEPACT
ジョンウ ソンミン テグ イェダム
テグ
Shawty I’m on it yeah
そうだ 俺に任せておけ
とぅろぶぁ てぐ Story uh
들어봐 태그 Story uh
聞けよ 俺の話
くじょね とぅぉぬぁ こり
그전에 둬놔 거리
その前に距離を取って
Look at these bands they so Boring
このグループを見てみろ マジで退屈だから
I BE LIKE Uh
俺はこんな感じで
Ooh yeah
I feel like いじぇ ね rival
I feel like 이제 내 rival
こんな感じで もう俺のライバルは
おでぃえど おぷっそ ya dig?
어디에도 없어 ya dig?
どこにもいない わかる?
ジョンウ
Shawty I’m on it yeah
そうさ 俺はやるんだ
Riding my benz
ベンツに乗って
ちょん せげ さむきょもんぬん かんじ
전 세계 삼켜먹는 간지
全世界を飲み込む勢いで
I do it again
もう一度やってやる
ソンミン
I might be crazy
ちょっとクレイジーかも
ね ぬね ぴちぬん こん くぇむる
네 눈에 비치는 건 괴물
君の目に映るのは怪物だろ
I’m not a monster
俺はモンスターじゃない
But ちゃばもご かめら
But 잡아먹어 카메라
でもカメラは食い尽くす
イェダム
Oh Weak boy
おい 弱虫
とぅりょうぉっそ なる ひゃんあん もどぅん そんがらく ちるどぅる
두려웠어 날 향한 모든 손가락 질들
みんなが俺を指さして怖がってた
テグ
I’m sorry but I’m not the one
ごめんだけど
ねが うぉなぬんごん ねが あにや
네가 원하는건 내가 아니야
俺はお前が求めてるようなやつじゃない
ソンミン
No lies no more
もう嘘はつかない
こじすろ ぽじゃんどぅぇん ね もすび
거짓으로 포장된 내 모습이
偽りで飾られた俺の姿が
ねげん ぽぎ ちょあったみょん
네겐 보기 좋았다면
お前にとって良かったなら
イェダム
Don’t freak out
慌てるな
のむ のるらじ ま
너무 놀라지 마
驚くなよ
ねが ちんっちゃ はりょどん まるん
내가 진짜 하려던 말은
俺が本当に言いたかったのは
テグ
“や はん ぽんまん まらんだ”
“야 한 번만 말한다”
「おい 一度だけ言うぞ」
こじょ
꺼져
消えろ
I ain’t got no time for you baby
お前のための時間なんてないんだよ
ぬなぺそ こじょ
눈앞에서 꺼져
目の前から消えてくれ
ねが とぅんじゃんある て
내가 등장할 때
俺が登場するとき
のね むで ぷり こじょ
너네 무대 불이 꺼져
お前らのステージの灯りが消える
もるげった くにゃん ちゅぇだ ちぇばる こじょ
모르겠다 그냥 죄다 제발 꺼져
もうどうでもいいからみんな消えろ
(What’s yo name boi)
くぁんしむ おぷっそ こじょ
관심 없어 꺼져
興味ないから消えろ
ALL
Yo
ジョンウ
Can you do it like this
お前はこんなふうにできるか?
Can you move like this
お前はこんなふうに動けるか?
Can you do this
お前はこんなことできるか?
イェダム
Yo くぁんしむ おぷっすにっか ちぇばる ぬなぺそ こじょ
Yo 관심 없으니까 제발 눈앞에서 꺼져
興味がないなら 目の前から失せろ
ジョンウ
むぉどぅんじ まるまん へ
뭐든지 말만 해
何でも言ってみろよ
ねが た へじゅるげ
내가 다 해줄게
俺が全部やってやる
いぇっぷん ちっ ねりん もり
예쁜 짓 내린 머리
かわいらしい仕草
と ぱんばじ
또 반바지
半ズボンだって
た へじゅるげ
다 해줄게
全部やってやる
ソンミン
Life’s a Dejavu but I still do
人生はデジャヴみたいだけど それでもやるんだ
こった ぽみょん
걷다 보면
歩いていれば
ねげ きょるぐぐん たうるじど
네게 결국은 닿을지도
最終的には君にたどり着くかもしれない
テグ
So who’s there
それで 誰がそこにいるんだ
てだぷ おむぬん ねげ
대답 없는 네게
返事のない君を
はのぷっし きだりぬん ねげ
한없이 기다리는 내게
ずっと待ってる俺
たがわ ちゅぉ
다가와 줘
近づいてくれ
Cuz I need someone right now
今すぐ誰かが必要なんだ
イェダム
No lies no more
もう嘘はつかない
こじすろ ぽじゃんどぅぇん ね もすび
거짓으로 포장된 내 모습이
偽りで飾られた俺の姿が
ねげん ぽぎ ちょあったみょん
네겐 보기 좋았다면
お前にとって良かったなら
ソンミン
Don’t freak out
慌てるな
のむ のるらじ ま
너무 놀라지 마
驚くなよ
ねが ちんっちゃ はりょどん まるん
내가 진짜 하려던 말은
俺が本当に言いたかったのは
テグ
“Woah woah Slow down”
「おい 落ち着けって」
ジョンウ
こじょ
꺼져
消えろ
I ain’t got no time for you baby
お前のための時間なんてないんだよ
ぬなぺそ こじょ
눈앞에서 꺼져
目の前から消えてくれ
ねが とぅんじゃんある て
내가 등장할 때
俺が登場するとき
のね むで ぷり こじょ
너네 무대 불이 꺼져
お前らのステージの灯りが消える
もるげった くにゃん ちゅぇだ ちぇばる こじょ
모르겠다 그냥 죄다 제발 꺼져
もうどうでもいいからみんな消えろ
テグ
(What’s yo name boi)
ジョンウ
くぁんしむ おぷっそ こじょ
관심 없어 꺼져
興味ないから消えろ
ALL
Yo
ソンミン
Can you do it like this
お前はこんなふうにできるか?
Can you move like this
お前はこんなふうに動けるか?
Can you do this
お前はこんなことできるか?
ジョンウ
Yo くぁんしむ おぷっすにっか ちぇばる ぬなぺそ こじょ
Yo 관심 없으니까 제발 눈앞에서 꺼져
興味がないなら 目の前から失せろ
テグ
Hell yeah
I feel alive
生きてる感じがする
Finally I feel alive
ようやく生きてる感じがする
I’ve been hiding this emotion behind
この感情をずっと隠してた
ね いんせんうん ねが くりょ
내 인생은 내가 그려
俺の人生は俺が描く
わるがわるぶある しがん いっすみょん
왈가왈부할 시간 있으면
つべこべ言ってる暇があったら
い のれな はん ぽん と とぅろ
이 노래나 한 번 더 들어
この歌をもう一度聞いてみろ
イェダム
My life’s a movie
俺の人生は映画だ
い むでが しじゃぎじゃ くちらぬん こる
이 무대가 시작이자 끝이라는 걸
このステージが始まりで終わりだってこと
あま ある す いっする こや
아마 알 수 있을 거야
多分わかるってくれるだろう
If we don’t fall out
俺たちが喧嘩したとしても
ジョンウ
Keep me close
俺を近くに置いてくれ
ねが のえ もくっそりが とぅぇじゅるげ
내가 너의 목소리가 돼줄게
俺が君の声になるから
まうめ あん とぅるみょん ちぐむ たんじゃん hit me up
마음에 안 들면 지금 당장 hit me up
気に入らなかったら今すぐ俺に言え
テグ
すぴこ ぽるりゅむ と のぴょ もどぅ なるる ちゃにゃんえ
스피커 볼륨 더 높여 모두 나를 찬양해
スピーカーの音量を上げて みんな俺を崇拝しろ
ALL
(Do it like this)
テグ
もどぅ なるる たら へ
모두 나를 따라 해
みんな俺を真似しろ
イェダム
Keep me close
俺を近くに置いてくれ
ねが のえ もくっそりが とぅぇじゅるげ
내가 너의 목소리가 돼줄게
俺が君の声になるから
まうめ あん とぅるみょん ちぐむ たんじゃん hit me up
마음에 안 들면 지금 당장 hit me up
気に入らなかったら今すぐ俺に言え
すぴこ ぽるりゅむ と のぴょ もどぅ なるる ちゃにゃんえ
스피커 볼륨 더 높여 모두 나를 찬양해
スピーカーの音量を上げて みんな俺を崇拝しろ
ALL
”Can you do it like this“
「こんな風にできるか?」
テグ
くぁんしむ おぷっすにっか こじょ
관심 없으니까 꺼져
興味がないから失せろ