かなるびCloud(旧:カタカナで歌えるK-POP!)

かなるびCloud

Kpopの紹介、和訳、カナルビを中心に投稿しています。

QWER -『T.B.H(고민중독)』【日本語和訳/歌詞】

 QWER 1st Mini Album 'MANITO'よりタイトル曲『T.B.H(고민중독)』の日本語和訳を紹介します。全編通してシヨンちゃんが歌っているので、パート分けは割愛します。タイトルの고민중독(コミンジュンドㇰ)は日本語で悩み中毒の意味。

2024.04.01
“T.B.H”
[EP] 1st Mini Album ‘MANITO’

www.youtube.com

チョダン マゼンタ ヒナ シヨン


One! Two! Q! W! E! R!

 

 

おっとん いんさが くぇんちゃぬるっか ちょん ぽんっちゅむ さんさんえ ぷぁっそ

어떤 인사가 괜찮을까 천 번쯤 상상해 봤어

どんな挨拶がいいか千回ぐらい想像してみた

 

くんで おぬるど ちょん ぽん はご はん ぽん と こみん ちゅん

근데 오늘도 천 번 하고 한 번 더 고민 중

でも今日も千回考えたけど また迷ってる

 

 

まくっさん ね あぺ そに こんっこん おろぼりょった

막상 네 앞에 서니 꽁꽁 얼어버렸다

いざ君の前に立つと、ガチガチに凍ってしまう

 

すむぎょわっとん なえ まむ ちょるばね ぱんど ちゅじるる もてっそ

숨겨왔던 나의 맘 절반의 반도 주지를 못했어

隠してきた私の心 半分の半分も君に伝えられなかった

 

 

あ, あ, あじぐん

아, 아, 아직은

あ、あ、まだ

 

ちゅんびが あんどぅぇったぐよ

준비가 안됐다구요

準備ができていないみたい

 

そよんどりちょ おじろぷったぐ

소용돌이쳐 어지럽다구

渦巻いて目まいがしてるよ

 

 

そだじぬん まむる もむちゅる すが おぷっするっか?

쏟아지는 맘을 멈출 수가 없을까?

溢れる気持ちを止められないかな?

 

のえ ちゃぐん いんさ はんまでぃえ よらねじょそ

너의 작은 인사 한마디에 요란해져서

君のささいな挨拶一言で、ざわめいて

 

ね まめ ぴみるぼの ぬるろ よるご しぷっちまん

네 맘의 비밀번호 눌러 열고 싶지만

君の心のパスワードを押して開けたいけど

 

のるる こみんごみねど ちょうん こる おっちょに

너를 고민고민해도 좋은 걸 어쩌니

君のことを考えても どうしようもないのに

 

 

こうる あぺそ せびょくっかじ よんすぱん いんさが

거울 앞에서 새벽까지 연습한 인사가

鏡の前で夜明けまで練習した挨拶

 

そぬる とぅるご うんぬん おるぐるる はごそ こげるる すぎょった

손을 들고 웃는 얼굴을 하고서 고개를 숙였다

手を挙げて笑顔を見せた後 頭を下げた

 

 

あ, あ, あじくっと ちゅんびが あんどぅぇんな ぷぁよ

아, 아, 아직도 준비가 안됐나 봐요

あ、あ、まだ準備ができていないみたい

 

そよんどりちょ おじろぷったぐ

소용돌이쳐 어지럽다구

渦巻いて目まいがしてるよ

 

 

そだじぬん まむる もむちゅる すが おぷっするっか?

쏟아지는 맘을 멈출 수가 없을까?

溢れる気持ちを止められないかな?

 

のえ ちゃぐん いんさ はんまでぃえ よらねじょそ

너의 작은 인사 한마디에 요란해져서

君のささいな挨拶一言で、ざわめいて

 

ね まめ ぴみるぼの ぬるろ よるご しぷっちまん

네 맘의 비밀번호 눌러 열고 싶지만

君の心のパスワードを押して開けたいけど

 

のるる こみんごみねど ちょうん こる

너를 고민고민해도 좋은 걸

君のことを考えるのは いいことなんだけど

 

 

いろじど ちょろじど もたぬんで

이러지도 저러지도 못하는데

どうすることもできないのに

 

そぎ わるかく とぅぃじぴご

속이 왈칵 뒤집히고

胸がザワザワしてきて

 

いっちゅむ わっすみょん ぬんち ちぇんぎょやじ

이쯤 왔으면 눈치 챙겨야지

ここまで来たら機転を利かせなきゃ

 

なる ぷぁだるらぐよ!

날 봐달라구요!

私を見てくださいって!

 

 

ちょああんだ のるる ちょああんだ ちょあえ

좋아한다 너를 좋아한다 좋아해

好きだ、君が好きだ、好きだよ

 

 

のるる まに まに ちょああんだん まりや

너를 많이 많이 좋아한단 말이야

君が大好きなんだよ

 

ぽくちゃおるだ もて ね まみ くくくく ありょわ

벅차오르다 못해 내 맘이 쿡쿡 아려와

胸がいっぱいになるどころか、私の心は痛くなって

 

とぅ ぽぬん まる もっ へ の ちぐむ ちゃる とぅろぶぁ

두 번은 말 못 해 너 지금 잘 들어봐

二度は言わないよ ねえ 今よく聞いていて

 

めいる こみなご よんすぺっとん まる

매일 고민하고 연습했던 말

毎日悩んで練習した言葉

 

ちょあえ

좋아해

好きだよ