TWSのミニ2集「SUMMER BEAT!」の先行曲『hey! hey!』の日本語和訳・パート分けを紹介します。
2024.06.05
”hey! hey!”
2nd mini album SUMMER BEAT!
TWS
シニュ ドフン ヨンジェ ハンジン ジフン ギョンミン
ヨンジェ
とるりぬん ちみょん うぃ うりぬん そ いっそ
떨리는 지면 위 우리는 서 있어
震える地面の上に僕たちは立ってる
そろえ ぴんかぬる よろどぅん ちぇろ
서로의 빈칸을 열어둔 채로
お互いの隙間を空けたまま
(そろえ ぴんかぬる よろどぅん ちぇろ)
(서로의 빈칸을 열어둔 채로)
(お互いの隙間を空けたまま)
ドフン
たるん しがん たるん こせそ
다른 시간 다른 곳에서
違う時間、違う場所から
うりん もよどぅろっこ
우린 모여들었고
僕たちは集まって
シニュ
あむど もるぬん ねいるろ
아무도 모르는 내일로
誰も知らない明日へ
おぬせ そくっとるる ね とぅぃご いっそ
어느새 속도를 내 뛰고 있어
いつの間にか走り出してる
ALL
We don’t stop
僕たちは止まらない
ハンジン
ちょああぬん こする うぃえ
좋아하는 것을 위해
好きなことのために
ALL
We don’t stop
僕たちは止まらない
ジフン
ぽぎるる ぱるご Running
포기를 밟고 Running
諦めなんて踏みつけて走るんだ
ALL
We don’t stop
僕たちは止まらない
ドフン
とくっかとぅん おんどい Passion
똑같은 온도의 Passion
同じ温度の情熱で
ALL
We don’t stop
僕たちは止まらない
シニュ
We don’t know how to stop yeh
止まり方を知らないんだ
(We can do it all day)
ALL
We don’t stop
僕たちは止まらない
ヨンジェ
ぬる ほんじゃよっとん ねが
늘 혼자였던 내가
いつも一人だった僕が
ALL
We don’t stop
僕たちは止まらない
ギョンミン
はむっけらぬん まり ちょあ
함께라는 말이 좋아
一緒って言葉が好きだ
ALL
We don’t stop
僕たちは止まらない
ドフン
ね よぺん ねが いっそ
내 옆엔 네가 있어
隣に君がいるから
ALL
We don’t stop
僕たちは止まらない
ヨンジェ
うり はむっけ たるりょ
우리 함께 달려
一緒に走ろう
ALL
hey! hey!
ドフン
ね まむる ひむっこっ もあ Pass へ
내 맘을 힘껏 모아 Pass 해
僕の心を込めて パスするよ
のん なわ はむっけ たるりる てえ おっとん きぶにんじ
넌 나와 함께 달릴 때에 어떤 기분인지
僕と一緒に走ってるとどんな気持ちなのかな
ジフン
い のれ くんなる て いぇぎえ ちゅるれ?
이 노래 끝날 때 얘기해 줄래?
この歌が終わるまでに教えてくれない?
ALL
hey! hey!
ヨンジェ
のわ ね そに まったうる て
너와 내 손이 맞닿을 때
君と僕の手が触れた時
なん すまん かじ かむじょん ちゅんえ のるる まんな ちょんまる
난 수만 가지 감정 중에 너를 만나 정말
たくさんの感情の中で君に出会えて
ギョンミン
たえんいらご いぇぎえ ちゅるげ
다행이라고 얘기해 줄게
本当に良かったって言うよ
シニュ
うりえ たるん いるむ Vision
우리의 다른 이름 Vision
僕たちの別名はビジョン
てやんぼだ ぴんなる Our future
태양보다 빛날 Our future
太陽より輝く僕たちの未来
ギョンミン
ほんじゃそぬん ういみ おぷっそ
혼자서는 의미 없어
一人じゃ意味がない
とらぼみょん ねが いっそ
돌아보면 내가 있어
振り返れば僕がいる
ヨンジェ
かとぅん しがん かとぅん こせそ
같은 시간 같은 곳에서
同じ時間、同じ場所で
ぱんどぅし いるぉねる くむ
반드시 이뤄낼 꿈
必ず叶える夢
ドフン
せさんえ かじゃん のぷん こせそ
세상의 가장 높은 곳에서
世界の一番高い所で
うり くむる くげ うぇちご しぽ
우리 꿈을 크게 외치고 싶어
僕たちの夢を大声で叫びたいんだ
ALL
We don’t stop
僕たちは止まらない
ハンジン
おでぃろ かるじ もるる て
어디로 갈지 모를 때
どこに行くか分からない時も
ALL
We don’t stop
僕たちは止まらない
ギョンミン
そろが なちむばに とぅぇ
서로가 나침반이 돼
お互いがコンパスになるよ
ALL
We don’t stop
僕たちは止まらない
ジフン
すみ とく くっかじ ちゃど
숨이 턱 끝까지 차도
息が切れても
ALL
We don’t stop
僕たちは止まらない
シニュ
We don’t know how to stop yeh
止まり方を知らないんだ
(We can do it all day)
ALL
We don’t stop
僕たちは止まらない
ギョンミン
ぬる ほんじゃよっとん ねが
늘 혼자였던 내가
いつも一人だった僕が
ALL
We don’t stop
僕たちは止まらない
ジフン
はむっけらぬん まり ちょあ
함께라는 말이 좋아
一緒って言葉が好きだ
ALL
We don’t stop
僕たちは止まらない
ドフン
ね よぺん ねが いっそ
내 옆엔 네가 있어
隣に君がいるから
ALL
We don’t stop
僕たちは止まらない
ヨンジェ
うり はむっけ たるりょ
우리 함께 달려
一緒に走ろう
ALL
hey! hey!
シニュ
ね まむる ひむっこっ もあ Pass へ
내 맘을 힘껏 모아 Pass 해
僕の心を込めて パスするよ
のん なわ はむっけ たるりる てえ おっとん きぶにんじ
넌 나와 함께 달릴 때에 어떤 기분인지
僕と一緒に走ってるとどんな気持ちなのかな
ギョンミン
い のれ くんなる て いぇぎえ ちゅるれ?
이 노래 끝날 때 얘기해 줄래?
この歌が終わるまでに教えてくれない?
ALL
hey! hey!
ジフン
のわ ね そに まったうる て
너와 내 손이 맞닿을 때
君と僕の手が触れた時
なん すまん かじ かむじょん ちゅんえ のるる まんな ちょんまる
난 수만 가지 감정 중에 너를 만나 정말
たくさんの感情の中で君に出会えて
ヨンジェ
たえんいらご いぇぎえ ちゅるげ
다행이라고 얘기해 줄게
本当に良かったって言うよ
ドフン
ぱらん くみ ひょんしるろ
바란 꿈이 현실로
夢見たことが現実に
のわ なぬん はなろ
너와 나는 하나로
君と僕は一つに
みど なん ういしむ あん へ
믿어 난 의심 안 해
信じてるよ 疑わない
ヨンジェ
た ちょんえじん こ かた
다 정해진 거 같아
全てが決められていたように思えるんだ
ハンジン
ちょぐむ ぬりょど (hey!)
조금 느려도 (hey!)
少し遅くても
シニュ
のわ はむっけ かじ (Yeh! yeh!)
너와 함께 가지 (Yeh! yeh!)
君と一緒に行くよ
ハンジン
くとぅん もるらど (hey!)
끝은 몰라도 (hey!)
終わりが分からなくて
シニュ
なん とぅりょぷっち あんち (Yeh yeh!)
난 두렵지 않지 (Yeh yeh!)
僕は怖くないから
ジフン
くむっくぉおん なれ
꿈꿔온 날에
夢見た日に
たうる てっかじ
닿을 때까지
たどり着くまで
シニュ
I’ll never let you down
君を失望させないよ
ドフン
ちょ くっかじ たるりょ
저 끝까지 달려
あの先まで走り抜けよう
ALL
hey! hey!
ヨンジェ
ぽくっちゃぱん こみんどぅるん Pass へ
복잡한 고민들은 Pass 해
複雑な悩みはパスして
ちちる てん ねげ きでど とぅぇ
지칠 땐 내게 기대도 돼
疲れた時は僕に頼ってもいいよ
はな とぅぇぬん うり
하나 되는 우리
一つになる僕たち
ジフン
い きる くっかじ はむっけえ ちゅるれ
이 길 끝까지 함께해 줄래
この道の終わりまで一緒に行こう
ALL
hey! hey!
ドフン
のわ ね すみ まったうる て
너와 내 숨이 맞닿을 때
君と僕の呼吸が合う時
はなが とぅぇぬん たるん せげ
하나가 되는 다른 세계
一つになる別の世界
うりらん こん ちょんまる
우리란 건 정말
僕たちは本当に
ギョンミン
うよぬる のむん うんみょんいら みど
우연을 넘은 운명이라 믿어
偶然を超えた運命だと信じてるんだ
ALL
We don’t stop
僕たちは止まらない
ヨンジェ
のるる まんな ちょんまる たえんいらご いぇぎえ ちゅるげ
너를 만나 정말 다행이라고 얘기해 줄게
君に会えて本当に良かったって言うよ