かなるびCloud(旧:カタカナで歌えるK-POP!)

かなるびCloud(旧:カタカナで歌えるK-POP!)

Kpopの紹介、和訳、かなるびを中心に投稿しています。

BOL4(赤頬思春期) - 『Space』【日本語和訳/かなるび】

 BOL4のアルバム『Butterfly Effect』より『Space』の日本語訳、かなるび、歌詞を紹介します。対訳には意訳を含みますのでご了承ください。

 原曲タイトルは『너는 내 세상이었어』となり、日本語で「君は私の世界だった」という意味になります。

https://image.genie.co.kr/Y/IMAGE/IMG_ALBUM/082/354/097/82354097_1635226583067_1_600x600.JPG/dims/resize/Q_80,0

2020.10.26
「Space」   
BOL4 赤頬思春期

youtu.be

 


 

 

 

おぬるまん がっち いっげ へ じゅぉ

오늘만 같이 있게 해 줘

今日だけ君と一緒にいさせて

 

まじまきらん げ ぬぐぼだ しるうん ごる あるじゃな

마지막이란 게 누구보다 싫은 걸 알잖아

誰よりもさよならを言うのが嫌いなのを知っているでしょう

 

はん ぼんまん なるる こっ あなじゅぉ

한 번만 나를 꼭 안아줘

一度だけ私を抱きしめて

 

くろみょん のど だし たとぅって じるか

그러면 너도 다시 따뜻해 질까

君はまた暖かくしてくれるかな

 

 

ね げじょるうる だ さらんはぬん ごん すぃぶじ あんなっじまん

네 계절을 다 사랑하는 건 쉽지 않았지만

四季をすべて愛するのは簡単じゃないけど

 

うりが ぐりょおん しがんどぅるうん ねげん じょんぶよっそ

우리가 그려온 시간들은 내겐 전부였어

私たちが描いた時間は私にとってすべてだったの

 

のぬん ね せさんいそっそ

너는 내 세상이었어

君は私の世界だった

 

く むおっぐぁど ぱくる す おぶぬん

그 무엇과도 바꿀 수 없는

かけがえのない

 

ぐ せさに むのじみょん おとげ さらがる す いっげっそ

그 세상이 무너지면 어떻게 살아갈 수 있겠어

世界が壊れていく中でどうやって生きていけばいいの?

 

あるむだうぉっどん すんがんどぅり さらじょがぬん ごる ぼみょんそ

아름다웠던 순간들이 사라져가는 걸 보면서

美しい瞬間が消えていくのを見ているうちに

 

なぬん はんちゃむうる うるご いっそっどん ごんまん がった

나는 한참을 울고 있었던 것만 같아

私はしばらく泣いてたと思う

 

 

ちゃむ おれど のる まんな わんぬんで

참 오래도 널 만나 왔는데

ずっと君を見てきたよ

 

うりいぇ しがぬん おんじぇぶと もむちぅぉじょいんぬんじ

우리의 시간은 언제부터 멈춰져있는지

私たちの時間はいつ止まるの?

 

さらんはんだん ぐ ふんはん まるじょちゃど

사랑한단 그 흔한 말조차도

愛してるってありふれた言葉さえも

 

あじくど のえげん おりょうん いりるか

아직도 너에겐 어려운 일일까

君にとってはまだ難しいことなの?

 

 

ね げじょるうる だ さらんはぬん ごん すぃぶじ あんなっじまん

네 계절을 다 사랑하는 건 쉽지 않았지만

四季をすべて愛するのは簡単じゃないけど

 

うりが ぐりょおん しがんどぅるうん ねげん じょんぶよっそ

우리가 그려온 시간들은 내겐 전부였어

私たちが描いた時間は私にとってすべてだったの

 

のぬん ね せさんいそっそ

너는 내 세상이었어

君は私の世界だった

 

く むおっぐぁど ぱくる す おぶぬん

그 무엇과도 바꿀 수 없는

かけがえのない

 

ぐ せさに むのじみょん おとげ さらがる す いっげっそ

그 세상이 무너지면 어떻게 살아갈 수 있겠어

世界が壊れていく中でどうやって生きていけばいいの?

 

あるむだうぉっどん すんがんどぅり さらじょがぬん ごる ぼみょんそ

아름다웠던 순간들이 사라져가는 걸 보면서

美しい瞬間が消えていくのを見ているうちに

 

なぬん はんちゃむうる うるご いっそっどん ごんまん がった

나는 한참을 울고 있었던 것만 같아

私はしばらく泣いてたと思う

 

 

あるむだぶどん ばむ はぬり ねげ うっそ じゅおっどん ね ぬんびっち

아름답던 밤 하늘이 내게 웃어 주었던 네 눈빛이

美しい夜空が微笑んでくれた 君の瞳が

 

ふぇせっぴっちゅろ ちるへじょ ぬんあぴ じゃく ふりょじょ

회색빛으로 칠해져 눈앞이 자꾸 흐려져

灰色に塗りつぶされて目がかすんできたよ

 

 

どぅぃどら ごろがぬん ぐ ぎれ あどぅけっどん うり ちゅおき

뒤돌아 걸어가는 그 길에 아득했던 우리 추억이

振り返って歩くその道に 遠い私たちの思い出が

 

はんすんがん さらじょ だ ふっとじょ

한순간 사라져 다 흩어져

一瞬にして消え失せる

 

のぬん ね せさんいそっそ

너는 내 세상이었어

君は私の世界だった

 

く むおっぐぁど ぱくる す おぶぬん

그 무엇과도 바꿀 수 없는

かけがえのない

 

ぐ せさに むのじみょん おとげ さらがる す いっげっそ

그 세상이 무너지면 어떻게 살아갈 수 있겠어

世界が壊れていく中でどうやって生きていけばいいの?

 

あるむだうぉっどん すんがんどぅり さらじょがぬん ごる ぼみょんそ

아름다웠던 순간들이 사라져가는 걸 보면서

美しい瞬間が消えていくのを見ているうちに

 

なぬん はんちゃむうる うるご いっそっどん ごんまん がった

나는 한참을 울고 있었던 것만 같아

私はしばらく泣いてたと思う

 

のる ぎだりご いっする ごっ かった

널 기다리고 있을 것 같아

私はこれからも君を待っていると思うわ

 


 

 

あわせてよみたい

katakanakpop.hatenablog.jp