日本語訳は意訳が含まれます。あらかじめご了承ください。
2021.03.25
IU 5th Album 'LILAC'
『에필로그 (Epilogue)』
ナルル アルゲ ドゥェオソ ギポンヌンジ
나를 알게 되어서 기뻤는지
私を知ることができてよかった?
ナルル サランヘソ ジョアッソンヌンジ
나를 사랑해서 좋았었는지
私を愛してよかった?
ウリル ウィヘ ブルロッドン ジナガン ノレドゥリ
우릴 위해 불렀던 지나간 노래들이
私たちのために歌った昔の歌は
ヨジョニ ウィロガ ドゥェヌンジ
여전히 위로가 되는지
今でも心の支えになってるかな
ダンシニ イ モドゥン ジルムンドゥレ
당신이 이 모든 질문들에
あなたがこのすべての質問に
グロダ ゴ デダブヘジュンダミョン
‘그렇다’ 고 대답해준다면
「そうだよ」と答えてくれたら
グゴンマンウロ クドギゲ ドゥェヌン ナイェ サルミラン
그것만으로 끄덕이게 되는 나의 삶이란
それだけで私の人生は
オ チュンブニ ウィミ イッジヨ
오, 충분히 의미 있지요
十分に意味があるんだよ
ネ マメ アム ウィムニ オプソ ナン
내 맘에 아무 의문이 없어 난
私の心には何の疑問もないよ
イロゲ フルロガヨ
이렇게 흘러가요
それが私の人生だから
オディエド オブジマン オヌ ゴッセナ イッゲッジョ
어디에도 없지만 어느 곳에나 있겠죠
私はどこにもいなくて、どこにでもいるはず
ガヌンハリラ ミッドヨ
가능하리라 믿어요
それができると信じているから
チャルジ アンヌン ナワイェ ギオクドゥリ
짧지 않은 나와의 기억들이
短くない私との記憶は
ジョグムウン ダンシンウル ウッゲ ハヌンジ
조금은 당신을 웃게 하는지
少しでもあなたを笑わせたかな?
サルムィ オヌ ジジョムエ ウリガ ハムケヨッスミ
삶의 어느 지점에 우리가 함께였음이
人生のどこかで私たちが一緒にいれたのは
ヨジョニ ジャラニ ドゥェヌンジ
여전히 자랑이 되는지
今でも自慢になるのかな?
モッチョクウン イ モドゥン ジルムンドゥレ
멋쩍은 이 모든 질문들에
恥ずかしいこのすべての質問に
グロダ ゴ デダブヘジュンダミョン
‘그렇다’ 고 대답해준다면
「そうだよ」と答えてくれたら
グゴンマヌロ グルソンイゲ ドゥェヌン ナイェ サルミラン
그것만으로 글썽이게 되는 나의 삶이란
それだけで浮かばれる私の人生
オ モルゲッジョ オチナ バラドン ギョルマリンジヨ
오, 모르겠죠 어찌나 바라던 결말인지요
分からないでしょうね、どんなに私が望んだ結末なのか
ネ マメ アム ウィムニ オプソ ナン
내 맘에 아무 의문이 없어 난
私の心には何の疑問もないよ
イ ダウムウロ ガヨ
이 다음으로 가요
このまま次に行こうよ
トゥクトゥク サルダボミョンウン ト マンナゲ ドゥェル ゴイェヨ
툭툭 살다보면은 또 만나게 될 거예요
このままの暮らしを続けていたら また会えるよ
グロリラゴ ミッドヨ
그러리라고 믿어요
そうだと信じているから
イ バメ アム ミリョニ オプソ ナン
이 밤에 아무 미련이 없어 난
この夜に何の未練もないの
ギプウン ジャメ ドゥロヨ
깊은 잠에 들어요
深い眠りについて
オトン クムウル クォンヌンジ ドゥルリョジュル ナル オゲッジヨ
어떤 꿈을 꿨는지 들려줄 날 오겠지요
どんな夢を見たのか話せる日が来ると思う
ドゥルオジュル ゴジヨ
들어줄 거지요?
そうしたら聞いてくれるかな?