かなるびCloud(旧:カタカナで歌えるK-POP!)

かなるびCloud

Kpopの紹介、和訳、カナルビを中心に投稿しています。

OH MY GIRL -『Summer Comes』【かなるび/歌詞/パート分け】

 OH MY GIRLの9枚目のミニアルバム「Golden Hourglass」よりタイトル曲『Summer Comes』のかなるび、和訳歌詞、パート分けを紹介します。

 原曲タイトルの「여름이 들려(よるみ とぅるりょ)」は夏が聞こえるという意味。

2023.07.24
"Summer Comes"
Golden Hourglass
OH MY GIRL オーマイガール オマゴル

www.youtube.com

 

ヒョジョン ミミ ユア スンヒ ユビン アリン


 

 

ヒョジョン

むんどぅく ねが とぅるりみょん, こげる とるりみょん,

문득 네가 들리면, 고갤 돌리면,

ふと君の声が聞こえて 首をかしげて

 

まみ とるりみょん, おぬせ よるみんが ぷぁ

맘이 떨리면, 어느새 여름인가 봐

心が震えだしたら いつのまにか夏みたい

 

yeah yeah yeah

 

スンヒ

はやん ぱど みるりみょん, もれる たるりみょん,

하얀 파도 밀리면, 모랠 달리면,

白い波が押し寄せて 砂を走れば

 

のる とおるりみょん,

널 떠올리면,

君を思い浮かべると

 

と そるれ さらんいん こや

또 설레 사랑인 거야

またときめくそれが愛なの

 

 

ユビン

れもん ぴっ へが なる ぴちゅぉ

레몬 빛 해가 날 비춰

レモン色の太陽が私を照らして

 

ちゃるばっとん ぽむる ぽねる てが わったご

짧았던 봄을 보낼 때가 왔다고

短かった春を終える時が来た

 

ユア

ちゃぷっちゃらん ぱらむ さいろ

짭짤한 바람 사이로

しょっぱい風の中で

 

と にが とぅるりじゃな よるみらご

또 네가 들리잖아 여름이라고

また君の声が聞こえるの 夏だねって

 

アリン

ちなにょるむ とぅり

지난여름 둘이

去年の夏 二人で

 

たおるどん うりん

타오르던 우린

燃え上がった私たち

 

ヒョジョン

よんうぉに いっち もたる まんくむ

영원히 잊지 못할 만큼

永遠に忘れられないほど

 

そるれん けじょる かた like you

설렌 계절 같아 like you

ドキドキする季節みたい

 

 

ユア

すぴょんそぬる くりだ

수평선을 그리다

水平線を描きながら

 

もるれ たま てぃうぉ ぽねん wishing

몰래 담아 띄워 보낸 wishing

こっそりと詰め込んで送った祈り

 

たぬん まむん swishing, yeah

타는 맘은 swishing, yeah

燃える心は 速度を増して

 

ミミ

のぱじぬん てやん あれ

높아지는 태양 아래

高く上る太陽の下

 

くなるちょろむ かんじょらげ きだりん のいる こや

그날처럼 간절하게 기다린 너일 거야

あの日のようにずっと待っていた君でしょう

 

 

スンヒ

ぱど のもろ ね とぅ くぃっかえ

파도 너머로 내 두 귓가에

波の向こうから私の耳に

 

もるれ そくっさぎん よるめ もくっそり

몰래 속삭인 여름의 목소리

こっそりとささやく夏の声

 

ミミ

Come to me come to me

こっちへ来て

 

put it all on me

私に身を任せて

 

ユビン

くぃるる きうりょ とぅっこ しぷん まみ そるれいじゃな

귀를 기울여 듣고 싶은 맘이 설레이잖아

耳を傾けて聞きたい 心がときめいているでしょ

 

 

アリン

むんどぅく ねが とぅるりみょん, こげる とるりみょん,

문득 네가 들리면, 고갤 돌리면,

ふと君の声が聞こえたて 首をかしげて

 

まみ とるりみょん, おぬせ

맘이 떨리면, 어느새

心が震えだしたら いつのまにか

 

ぬる くりどん ね よるみどん のる うぉね

늘 그리던 내 여름이던 널 원해

いつも想像していた夏 君が欲しいよ

 

ヒョジョン

はやん ぱど みるりみょん, もれる たるりみょん,

하얀 파도 밀리면, 모랠 달리면,

白い波が押し寄せて 砂を走れば

 

のる とおるりみょん,

널 떠올리면,

君を思い浮かべると

 

と そるれ さらんいん こや oh my my my

또 설레 사랑인 거야 oh my my my

またときめくそれが愛なの

 

 

ミミ

まうむっこっ そり ちるろ nanana (yayaya)

마음껏 소리 질러 nanana (yayaya)

思いっきり叫んでみよう

 

Like minionsや bananana

Like minions야 bananana

ミニオンズみたいに バナナ

 

How are you? Not too shabby

調子はどう? 気分はまあまあ

 

へっぴち ちぇりょぼる てん ぱだろ か ah ah

햇빛이 째려볼 땐 바다로 가 ah ah

太陽がまぶしくなったら 海に行こう

 

See if I care のい MBTI

See if I care 너의 MBTI

どうでもいいよ 君のMBTI

 

I couldn’t care less もどぅん こっとぅり た

I couldn’t care less 모든 것들이 다

本当に興味がないの すべて

 

ユビン

そんみょんえじょ おぬん のや

선명해져 오는 너야

はっきりと見えてきたのは君だから

 

 

ユア

すぴょんそぬる くりだ

수평선을 그리다

水平線を描きながら

 

もるれ たま てぃうぉ ぽねん wishing

몰래 담아 띄워 보낸 wishing

こっそりと詰め込んで送った祈り

 

たぬん まむん swishing, yeah

타는 맘은 swishing, yeah

燃える心は 速度を増して

 

ミミ

のぱじぬん てやん あれ

높아지는 태양 아래

高く上る太陽の下

 

くなるちょろむ かんじょらげ きだりん のいる こや

그날처럼 간절하게 기다린 너일 거야

あの日のようにずっと待っていた君でしょう

 

 

ヒョジョン

ぱど のもろ ね とぅ くぃっかえ

파도 너머로 내 두 귓가에

波の向こうから私の耳に

 

もるれ そくっさぎん よるめ もくっそり

몰래 속삭인 여름의 목소리

こっそりとささやく夏の声

 

ミミ

Come to me come to me

こっちへ来て

 

put it all on me

私に身を任せて

 

アリン

くぃるる きうりょ とぅっこ しぷん まみ そるれいじゃな

귀를 기울여 듣고 싶은 맘이 설레이잖아

耳を傾けて聞きたい 心がときめいているでしょ

 

 

ユビン

むんどぅく ねが とぅるりみょん, こげる とるりみょん,

문득 네가 들리면, 고갤 돌리면,

ふと君の声が聞こえたて 首をかしげて

 

まみ とるりみょん, おぬせ

맘이 떨리면, 어느새

心が震えだしたら いつのまにか

 

ぬる くりどん ね よるみどん のる うぉね

늘 그리던 내 여름이던 널 원해

いつも想像していた夏 君が欲しいよ

 

スンヒ

はやん ぱど みるりみょん, もれる たるりみょん,

하얀 파도 밀리면, 모랠 달리면,

白い波が押し寄せて 砂を走れば

 

のる とおるりみょん,

널 떠올리면,

君を思い浮かべると

 

と そるれ さらんいん こや oh my my my

또 설레 사랑인 거야 oh my my my

またときめくそれが愛なの

 

 

ミミ

ちぇんぎるれ sunglass, cap no yep

챙길래 sunglass, cap no yep

持っていきたいのは サングラス?帽子?いらないわ

 

もむまん かど とぅぇ keep your pants on

몸만 가도 돼 keep your pants on

服だけで十分 ズボンを履いたままでいいわ

 

おせかどらど ちょぐむまん ちょなるげ

어색하더라도 조금만 전할게

どんなに気まずくても 少しだけ伝えるわ

 

ぴみりに そりぬん ちゅりるげ

비밀이니 소리는 줄일게

秘密だから声は小さくするよ

 

ぱらみ ぷるに ちゃよに たるりに

바람이 부르니 자연히 달리니

風が吹いているわ 自然に走ってみて

 

ちぐむ とるりに ぽいに ね うすみ

지금 떨리니 보이니 내 웃음이

今 ドキドキしているの?見える私の笑顔が

 

ユビン

はなどぅる のる ひゃんえ

하나둘 널 향해

ひとつずつ あなたに向かって

 

スンヒ

と まみ ちゃおるら おるら (Summer Comes)

또 맘이 차올라 올라 (Summer Comes)

また心が高まってくる(夏が来る)

 

 

ヒョジョン

あじゅ かっかい とぅるりん い よるむ (くれ ぷんみょん のや)

아주 가까이 들린 이 여름 (그래 분명 너야)

すぐ近くで聞こえるこの夏(そう きっとあなたよ)

 

きん きだりむる のも ぴょるちょじる me and you

긴 기다림을 넘어 펼쳐질 me and you

長かった時間を超えて広がる 私と君

 

ユア

くむっくどぅっ と きぴ

꿈꾸듯 더 깊이

夢見るようにもっと深く

 

ユビン

のる ぬっきょ おろし

널 느껴 오롯이

あなたを感じて 全身で

 

スンヒ

かじゃん とぅごうん よるみ とぅぇる こっ かた

가장 뜨거운 여름이 될 것 같아

一番熱い夏になるような気がするわ

 

(Oh Summer Comes)

(Oh 夏が来る)

 

 

ユア

むんどぅく ねが とぅるりみょん, こげる とるりみょん,

문득 네가 들리면, 고갤 돌리면,

ふと君の声が聞こえたて 首をかしげて

 

まみ とるりみょん, おぬせ

맘이 떨리면, 어느새

心が震えだしたら いつのまにか

 

ぬる くりどん ね よるみどん のる うぉね

늘 그리던 내 여름이던 널 원해

いつも想像していた夏 君が欲しいよ

 

アリン

はやん ぱど みるりみょん, もれる たるりみょん, のる とおるりみょん,

하얀 파도 밀리면, 모랠 달리면, 널 떠올리면,

白い波が押し寄せて 砂を走れば 君を思い浮かべると

 

と そるれ さらんいん こや oh my my my

또 설레 사랑인 거야 oh my my my

またときめくそれが愛なの