SEVENTEEN 11th Mini Album 'SEVENTEENTH HEAVEN'よりタイトル曲「음악의 신(ウマゲシン/音楽の神)」のかなるび、和訳、パート分けを紹介します。
曲中のクンチ パッチは太鼓をたたくリズム音みたいな感じです。
2023.10.23
음악의 신
SEVENTEEN セブンティーン セブチ
エスクプス ジョンハン ジョシュア ジュン ホシ ウォヌ ウジ
DK ミンギュ ディエイト スングァン バーノン ディノ
ジョシュア
せさんえ うまげ しに いったみょん
세상에 음악의 신이 있다면
もしこの世界に音楽の神様がいるのなら
こまぷったご あなじゅご しぽ
고맙다고 안아주고 싶어
ありがとう 抱きしめてあげたい
DK
ちょん せげ こんとんい Language
전 세계 공통의 Language
全世界共通の言語
ちゃうむぐぁ もうみ たるらど さんぐぁのむぬん こん Music
자음과 모음이 달라도 상관없는 건 Music
子音と母音が違っても関係ないのが音楽
ホシ
まり あん とんえど うまぎ いったみょん
말이 안 통해도 음악이 있다면
言葉が通じなくても音楽があれば
うりぬん ちぐむぶとぬん あじゅ ちなん ちんぐ
우리는 지금부터는 아주 친한 친구
僕らは今から親友だよ
バーノン
のわ ねが もるぬん さいよど ちゅむちゅる す いっそ
너와 내가 모르는 사이여도 춤출 수 있어
君と僕 知らない間柄でも踊れる
We can mix it up right
うまく組み合わせられるんだ
Sugar and spice
甘さと辛さ
Brass sound and guitar
金管楽器とギター
エスクプス
ね くるじゃみょん た ね いるみれ
네 글자면 다 내 이름이래
4文字なら何でも僕の名前
くんちぱくち とあん ね いるみんが
쿵치팍치 또한 내 이름인가
クンチ パッチもまた僕の名前?
いごっ とあん なるる うぃあん そりんが
이것 또한 나를 위한 소린가
これもまた僕のための音?
バーノン
Kick snare
キック スネア
エスクプス
Drum bass
ドラムベース
バーノン
Piano
ピアノ
エスクプス
Bassline
ベースライン
ウォヌ
むおし うりえ へんぼぎんが
무엇이 우리의 행복인가
何が僕たちの幸せなんだろう
むぉ いんな ちゅむる ちゅぉ のれあじゃ
뭐 있나 춤을 춰 노래하자
何があるかな?踊って歌おう
いごし うりえ へんぼぎだ
이것이 우리의 행복이다
これが僕たちの幸せだから
ALL
たし はんぼん と Hey
다시 한번 더 Hey
もう一度
ミンギュ
うまぐん うりえ すみにっか
음악은 우리의 숨이니까
音楽は僕たちの息だから
うぃおまじ あな けそく とぅりきじゃ
위험하지 않아 계속 들이키자
危険じゃないよ 吸い続けて
スングァン
Everybody くぃるる きうりょ ぽじゃ
Everybody 귀를 기울여 보자
みんな 耳を傾けてみよう
ジョンハン
せさんえ うまげ しに いったみょん
세상에 음악의 신이 있다면
もしこの世界に音楽の神様がいるのなら
いごん たんしんっけ ちゅぬん めしじ
이건 당신께 주는 메시지
これは君へのメッセージ
ディノ
うむじょん はなあな もあぼじゃ うむ
음정 하나하나 모아보자 음-
音符を一つひとつ集めてみて
ディエイト
ちゅむちゅぉ のれえ きぶに くんねじゅね
춤춰 노래해 기분이 끝내주네
踊って歌って 気分は最高だね
バーノン
くん ち ぱく ち くん くん ち ぱく ち いぇ
쿵 치 팍 치 쿵 쿵 치 팍 치 예
クン チ パッ チ クン クン チ パッ チ Yeah
ジュン
くん ち ぱく ち くん くん ち ぱく ち いぇ
쿵 치 팍 치 쿵 쿵 치 팍 치 예
クン チ パッ チ クン クン チ パッ チ Yeah
バーノン
くん ち ぱく ち くん くん ち ぱく ち いぇ
쿵 치 팍 치 쿵 쿵 치 팍 치 예
クン チ パッ チ クン クン チ パッ チ Yeah
ジュン
へんぼぐん ぱろ ちぐみや
행복은 바로 지금이야
幸せはまさに今ここにある
ディノ
せんがけ ぷぁ うりぬん そうむまじょ うまぎや
생각해 봐 우리는 소음마저 음악이야
考えてみて 僕たちには騒音さえ音楽だよ
ちょまだえ くんっちゃく まっちゅぉがみょ さらが
저마다의 쿵짝 맞춰가며 살아가
それぞれのリズムに合わせて生きていく
ウジ
けみえ ぱるそりまじょど Harmony
개미의 발소리마저도 Harmony
アリの足音さえも ハーモニー
ジュン
むおし うりえ へんぼぎんが
무엇이 우리의 행복인가
何が僕たちの幸せなんだろう
むぉ いんな ちゅむる ちゅぉ のれあじゃ
뭐 있나 춤을 춰 노래하자
何があるかな?踊って歌おう
いごし うりえ へんぼぎだ
이것이 우리의 행복이다
これが僕たちの幸せだから
ALL
たし はんぼん と Hey
다시 한번 더 Hey
もう一度
スングァン
うまぐん うりえ すみにっか
음악은 우리의 숨이니까
音楽は僕たちの息だから
うぃおまじ あな けそく とぅりきじゃ
위험하지 않아 계속 들이키자
危険じゃないよ 吸い続けて
DK
Everybody くぃるる きうりょ ぽじゃ
Everybody 귀를 기울여 보자
みんな 耳を傾けてみよう
ウジ
せさんえ うまげ しに いったみょん
세상에 음악의 신이 있다면
もしこの世界に音楽の神様がいるのなら
いごん たんしんっけ ちゅぬん めしじ
이건 당신께 주는 메시지
これは君へのメッセージ
スングァン
うむじょん はなあな もあぼじゃ うむ
음정 하나하나 모아보자 음-
音符を一つひとつ集めてみて
ジョンハン
ちゅむちゅぉ のれえ きぶに くんねじゅね
춤춰 노래해 기분이 끝내주네
踊って歌って 気分は最高だね
ディエイト
くん ち ぱく ち くん くん ち ぱく ち いぇ
쿵 치 팍 치 쿵 쿵 치 팍 치 예
クン チ パッ チ クン クン チ パッ チ Yeah
ホシ
くん ち ぱく ち くん くん ち ぱく ち いぇ
쿵 치 팍 치 쿵 쿵 치 팍 치 예
クン チ パッ チ クン クン チ パッ チ Yeah
ディエイト
くん ち ぱく ち くん くん ち ぱく ち いぇ
쿵 치 팍 치 쿵 쿵 치 팍 치 예
クン チ パッ チ クン クン チ パッ チ Yeah
ホシ
うまげ しに いったみょん
음악의 신이 있다면
もし音楽の神様がいるなら
ミンギュ
SEVENTEEN to the world
ちょん せげ た はぷちゃん
전 세계 다 합창
全世界で大合唱だ
エスクプス
くん ち ぱく ち くん くん ち ぱく ち いぇ
쿵 치 팍 치 쿵 쿵 치 팍 치 예
クン チ パッ チ クン クン チ パッ チ Yeah
ウォヌ
くん ち ぱく ち くん くん ち ぱく ち いぇ
쿵 치 팍 치 쿵 쿵 치 팍 치 예
クン チ パッ チ クン クン チ パッ チ Yeah
エスクプス
くん ち ぱく ち くん くん ち ぱく ち いぇ
쿵 치 팍 치 쿵 쿵 치 팍 치 예
クン チ パッ チ クン クン チ パッ チ Yeah
ウォヌ
うまげ しに いったみょん
음악의 신이 있다면
もし音楽の神様がいるなら