かなるびCloud(旧:カタカナで歌えるK-POP!)

かなるびCloud

Kpopの紹介、和訳、カナルビを中心に投稿しています。

CIX -『WAVE』【和訳/歌詞/パート分け】

f:id:lanigwiyeowoyo:20210907171334p:plain



意訳が含まれますので、ご注意ください。また対訳等を引用する際は、出典元を記載していただけると幸いです。

 

2021.08.17
『WAVE』
‘OK’ Prologue : Be OK

BX スンフン ヨンヒ ジニョン ヒョンソク

 


ヒョンソク

ごちん そんぎるがっとぅん ぷるん むるぎょる

거친 손길같은 푸른 물결

荒い手つきのような青い波

 

なりくるごん と もるり どんじょ

날 이끌곤 또 멀리 던져

僕を引き寄せてはまた遠ざけて

 

ちゃむかん すむ ごるる とぅむど おぶぬん ちぇ

잠깐 숨 고를 틈도 없는 채

息を整えるひまもないまま

 

 

スンフン

きぷすぎ ぶらぬろ むるどぅん

깊숙이 불안으로 물든 underwater

深く不安に染まった水面の下

 

ぱじじ あんこ な ぼてぃぬん ごん

빠지지 않고 나 버티는 건

溺れずに耐えているのは

 

いごん ぶんみょん ほんじゃが あにん

이건 분명 혼자가 아닌 runnin’

きっと 一人じゃないから

 

 

BX

ばだいぇ たるうる すぬん

바다의 탈을 쓰는 war

海の仮面をかぶる戦い

 

ぷどぅろうん おるぐるろ なる ちゃく ふぃどぅるろ

부드러운 얼굴로 날 자꾸 휘둘러

優しい顔で僕を振り回す

 

ね もどぅん ごる ぶすご ぶそじん どぅぃ

내 모든 걸 부수고 부서진 뒤

僕の全てを壊した後

 

おっすん けだるうむ

얻은 깨달음

気づくんだ

 

We should be together, better

僕らは一緒にいるべきなんだ

 

 

ヨンヒ

かじゃん のぴ ちん ぱど うぃるる のも

가장 높이 친 파도 위를 넘어

一番高い波を越えて

 

ばるうる まっちぅぉ だるりょがだ ぼみょん

발을 맞춰 달려가다 보면

足並みをそろえて走っていくと

 

すぴょんそん じょ のもが ぼよ

수평선 저 너머가 보여

水平線の向こうが見える

 

 

ジニョン

Go beyond the wave

波の向こうへ

 

うりまんいぇ

우리만의 pace

僕らだけのペース

 

ごせん うんみょぬる へちご

거센 운명을 헤치고

険しい運命を振り払って

 

そろるる だるまがぬん

서로를 닮아가는 flow

お互いに似ていく流れ

 

 

ソンフン

Go beyond the wave

波の向こうへ

 

せろうぉじる

새로워질 fate

新しくなる運命

 

もらちん ぱど くって きょるぐく だうる

몰아친 파도 끝에 결국 닿을

押し寄せた波の果てにたどり着く

 

ちゃゆろうん ねいるうる みっど

자유로운 내일을 믿어

自由な明日を信じて

 

 

ヒョンソク

すぃぶじん あんけっじまん

Yeah 쉽진 않겠지만 don’t be afraid

簡単じゃないけど 恐れないで

 

がらあっち あに じょがっべん

가라앉지 않아 이 조각밴

沈まないこの小舟

 

がるすろく ぎょくへじん むるさるうん うりえげ じゅおじん

갈수록 격해진 물살은 우리에게 주어진 chance

進むほど激しくなる流れは 僕らに与えられたチャンス

 

 

ジニョン

たうる す おぶうるまんくむ のぴ おるん びょり

닿을 수 없을만큼 높이 오른 별이

届かないほど高い星が

 

すみょね びちょ なる がむさじゅに

수면에 비쳐 날 감싸주니

水面に映って僕を包み込む

 

ひむどぅろど じちじ あどぅん

힘들어도 지치지 않는 runnin’

苦しくても疲れないよ

 

 

BX

ぶでぃっちご だちょど

부딪치고 다쳐도

ぶつかって怪我をしても

 

みっご いっそ ね おんもむうる じょくしん ちょんしんほ

믿고 있어 내 온몸을 적신 청신호

信じてる 僕を濡らした青信号

 

みょっ ぼにご どぅぇのぇご どぅぇのぇみょ なが と はん ごるうむ

몇 번이고 되뇌고 되뇌며 나가 또 한 걸음

何度も繰り返して 踏み出すまた一歩

 

We should be together, better

僕らは一緒にいるべきなんだ

 

 

ヨンヒ

そぬる まっでお ちゅんしむうる じゃぶごそ

손을 맞대어 중심을 잡고서

手をとりあってバランスをとって

 

へいるまじょ たご のぬん

해일마저 타고 노는 surfer

高い波にまで乗って遊ぶ surfer

 

うりん じょるで もむちゅじ あな

우린 절대 멈추지 않아

僕らは絶対止まらない

 

 

ジニョン

Go beyond the wave

波の向こうへ

 

うりまんいぇ

우리만의 pace

僕らだけのペース

 

ごせん うんみょぬる へちご

거센 운명을 헤치고

険しい運命を振り払って

 

そろるる だるまがぬん

서로를 닮아가는 flow

お互いに似ていく流れ

 

 

スンフン

Go beyond the wave

波の向こうへ

 

せろうぉじる

새로워질 fate

新しくなる運命

 

もらちん ぱど くって きょるぐく だうる

몰아친 파도 끝에 결국 닿을

押し寄せた波の果てにたどり着く

 

ちゃゆろうん ねいるうる みっど

자유로운 내일을 믿어

自由な明日を信じて

 

 

ALL

Like thunder, thunder, thunder

雷みたいに

 

Just like thunder, thunder, thunder

雷みたいに

 

スンフン

もらちん ぱど くって きょるぐく だうる

몰아친 파도 끝에 결국 닿을

押し寄せた波の果てにたどり着く

 

ちゃゆろうん ねいるうる みっど

자유로운 내일을 믿어

自由な明日を信じて

 

 

ヨンヒ

ぎん ばめど

긴 밤에도 can’t stop it

長い夜でも 止められない

 

ひむどぅるすろっ

힘들수록 keep hoping

苦しいほど 信じ続けて

 

ヒョンソク

ぽいじ あどぅん ぎり

보이지 않는 길이

見えない道が

 

うりる いくに

우릴 이끄니

僕らを導くから

 

ジニョン

きょくりょるはげ ちゅむちゅぬん まじょ

격렬하게 춤추는 wave 마저 make me feel so good

激しく踊る波さえ 気持ちよくさせる

 

スンフン

ど もらちょ なる もらせうぉど

더 몰아쳐, 날 몰아세워도

もっと打ち寄せて 僕を追い込んでも

 

くんなじ あんぬる

끝나지 않을 sailing

終わらない航海

 

 

ジニョン

Go beyond the wave

波の向こうへ

 

うりまんいぇ

우리만의 pace

僕らだけのペース

 

ちょぐむうん ぬりどらど

조금은 느리더라도

少し遅くなっても

 

はなどぅぇん まうむうろ

하나된 마음으로 flow

ひとつになった心で流れる

 

 

スンフン

Go beyond the wave

波の向こうへ

 

ジニョン

せろうぉじる

새로워질 fate (our fate)

新しくなる運命

 

スンフン

きろっどん ばんふぁん くって きょるぐく いるる

길었던 방황 끝에 결국 이룰

長い旅の終わりの果てに叶う

 

うりだうん ねいるうる みっど

우리다운 내일을 믿어

僕ららしい明日を信じて

 

 

ALL

Like thunder, thunder, thunder

雷みたいに

 

Just like thunder, thunder, thunder

雷みたいに

 

 

ジニョン

きろっどん ばんふぁん くって きょるぐく いるる

길었던 방황 끝에 결국 이룰

長い旅の終わりの果てに叶う

 

うりだうん ねいるうる みっど

우리다운 내일을 믿어

僕ららしい明日を信じて


スマートフォンの場合、下方より記事の検索、人気記事、月別アーカイブをご覧いただくことができます。誤訳やパート分け等のミスがあればこちらのお問い合わせフォームよりご連絡いただけると対応いたします。