Stray Kidsのフルアルバム「★★★★★ (5-STAR)」より『THE SOUND (Korean Ver.)』のかなるび、和訳歌詞、パート分けを紹介します。
2023.06.02
THE SOUND (Korean Ver.)
★★★★★ (5-STAR)
Stray Kids ストレイキッズ スキズ
バンチャン リノ チャンビン ヒョンジン ハン フィリックス スンミン アイエン
チャンビン
しっくろぷっけ てりょ ぱんぬん りどぅむ うぃえ た
시끄럽게 때려 박는 리듬 위에 다
うるさく叩くリズムの上で
こまげ ちごばんぬん bass drumくぁ guitar
고막에 치고받는 bass drum과 guitar
ベースドラムとギターが交わる
うぇちょ ぷぬぃぎえ shout
외쳐 분위기에 shout
雰囲気に合わせて叫ぶんだ
ハン
ちょじじ あんけ こげるる くどぎょ まっちゅぉ てむぽ ぱくっちゃ
처지지 않게 고개를 끄덕여 맞춰 템포 박자
首を振らずに頷いてリズムに合わせて
Driving me crazy い うまげ まっちゅぉ たくったく
Driving me crazy 이 음악에 맞춰 딱딱
クレイジーになっていく この音楽にピッタリ合わせて
フィリックス
Look at me と おるらがぬん ちゅんいん ね てんしょん
Look at me 더 올라가는 중인 내 텐션
僕を見て ますます高まるテンション
ぱくっちゃ うぃ くんどぅうん たご ぷるろら anthem
박자 위 근두운 타고 불러라 anthem
リズムに乗って声を上げよう アンセム
ヒョンジン
The crowd’s gonna follow us と ぷるろ ひむちゃげ
The crowd’s gonna follow us 더 불러 힘차게
観客は僕たちについてくるさ もっと大きな声で
とうく せげ Bang bang gonna shout it out now
더욱 세게 Bang bang gonna shout it out now
もっと強く Bang bang 今ここで叫び続けよう
バンチャン
Oh nothing better
Oh nothing better
何も他にはないし
Yeah nothing matters
Yeah nothing matters
何も重要じゃない
リノ
ちょみょんい こじんだ へど
조명이 꺼진다 해도
ライトが消えても
おどぅむる ぱるきぬん
어둠을 밝히는
闇を照らす
アイエン
This our うまくっちゃん it’s our うまくっちゃん
This our 음악장 it’s our 음악장
これは僕たちの音楽場所 僕たちの音楽場所
と くげ うるりょ ぽじぬん
더 크게 울려 퍼지는
もっと大きな音が広がっていく
はむそん そりるる とぅるみょ もむる うむじぎょ
함성 소리를 들으며 몸을 움직여
歓声を聞きながら体を動かして
ヒョンジン
たらわら た たらわら た
따라와라 다 따라와라 다
ついてきて みんなついてきて
スンミン
This our うまくっちゃん it’s our うまくっちゃん
This our 음악장 it’s our 음악장
これは僕たちの音楽場所 僕たちの音楽場所
と もるり ぽじょ ながぬん
더 멀리 퍼져 나가는
もっと遠くに広がっていく
うり うまぎ とぅるりみょん もむる うむじぎょ
우리 음악이 들리면 몸을 움직여
僕たちの音楽が聞こえたら体を動かして
リノ
たらわら た たらわら た
따라와라 다 따라와라 다
ついてきて みんなついてきて
ヒョンジン
かるすろく と ぽくちゃおるぬん い かむじょん
갈수록 더 벅차오르는 이 감정
だんだんと高まるこの感情
ふぁのが くんなる てっかじ ふんぶぬる もっ かむちゅぉ
환호가 끝날 때까지 흥분을 못 감춰
歓呼が終わるまで興奮を隠せない
くち おむぬん ほうぷ ぺっこ ぺと
끝이 없는 호흡 뱉고 뱉어
終わりのない息吹き出して
すみ かっぱ おるらど もむちゅる す おぷっそ
숨이 가빠 올라도 멈출 수 없어
息が切れるまで止まれない
チャンビン
いぱんさぱん とぅぃおのら まくっちゃん
이판사판 뛰어놀아 막장
ここ一帯で遊びまくって大騒ぎ
てちゃんうろ かるだぷっちゃん
떼창으로 칼답장
大合唱で応える
あくっぽぬん かくっちゃえ もりっそげ
악보는 각자의 머릿속에
楽譜はそれぞれの頭の中に
りえくっしょぬろ ぷる ちゃんちゃく
리액션으로 풀 장착
リアクションでフル装備
よんおぬる たま Cheers
영혼을 담아 Cheers
魂を込めて 乾杯
ぷぬぃぎえ ちゅぃえ lala
분위기에 취해 lala
雰囲気に酔いしれてララ
なむにょのそ た Peers
남녀노소 다 Peers
年齢や性別に関係なく みんなが仲間
いろだが なるばむ かるら
이러다가 날밤 깔라
こんな感じで夜が明けるまで
アイエン
Oh nothing better
Oh nothing better
何も他にはないし
Yeah nothing matters
Yeah nothing matters
何も重要じゃない
スンミン
ちょみょんい こじんだ へど
조명이 꺼진다 해도
ライトが消えても
おどぅむる ぱるきぬん
어둠을 밝히는
闇を照らす
ハン
This our うまくっちゃん it’s our うまくっちゃん
This our 음악장 it’s our 음악장
これは僕たちの音楽場所 僕たちの音楽場所
と くげ うるりょ ぽじぬん
더 크게 울려 퍼지는
もっと大きな音が広がっていく
はむそん そりるる とぅるみょ もむる うむじぎょ
함성 소리를 들으며 몸을 움직여
歓声を聞きながら体を動かして
アイエン
たらわら た たらわら た
따라와라 다 따라와라 다
ついてきて みんなついてきて
バンチャン
This our うまくっちゃん it’s our うまくっちゃん
This our 음악장 it’s our 음악장
これは僕たちの音楽場所 僕たちの音楽場所
と もるり ぽじょ ながぬん
더 멀리 퍼져 나가는
もっと遠くに広がっていく
うり うまぎ とぅるりみょん もむる うむじぎょ
우리 음악이 들리면 몸을 움직여
僕たちの音楽が聞こえたら体を動かして
スンミン
たらわら た たらわら た
따라와라 다 따라와라 다
ついてきて みんなついてきて
リノ
と こじょ かぬん もくっそり もくっそり
더 커져 가는 목소리 목소리
ますます大きくなる声
うるりょ ぽじぬん めるろでぃ めるろでぃ
울려 퍼지는 멜로디 멜로디
響き渡るメロディ
バンチャン
と くげ のぴょ volume up ちょぐむ と
더 크게 높여 volume up 조금 더
もっと大きく ボリュームを上げてもう少し
くぃっかえぬん はむそんそりが もるり ぽじょ かんだ
귓가에는 함성소리가 멀리 퍼져 간다
耳には歓声が遠くに広がっていく
フィリックス
こん ちゃる こみょん うんどんじゃん
공 찰 거면 운동장
ボールを蹴るなら運動場
くる ぱる こみょん やんぼんじゃん
꿀 빨 거면 양봉장
甘さを吸いたいなら蜂蜜場
ちんっちゃるる ちゃんぬんだみょん
진짜를 찾는다면
本物を求めるなら
よぎ うり うまくっちゃん
여기 우리 음악장
ここが僕たちの音楽場
ハン
たおるぬん えがんじゃん
타오르는 애간장
燃えるような興奮
たおるぬん すんがんじゃん
타오르는 승강장
燃え上がるホーム
たおるぬん ぷぬぃぎ
타오르는 분위기
燃え上がる雰囲気
This is our うまくっちゃん
This is our 음악장
これこそが僕たちの音楽場
アイエン
This our うまくっちゃん it’s our うまくっちゃん
This our 음악장 it’s our 음악장
これは僕たちの音楽場所 僕たちの音楽場所
と くげ うるりょ ぽじぬん
더 크게 울려 퍼지는
もっと大きな音が広がっていく
はむそん そりるる とぅるみょ もむる うむじぎょ
함성 소리를 들으며 몸을 움직여
歓声を聞きながら体を動かして
ヒョンジン
たらわら た たらわら た
따라와라 다 따라와라 다
ついてきて みんなついてきて
スンミン
This our うまくっちゃん it’s our うまくっちゃん
This our 음악장 it’s our 음악장
これは僕たちの音楽場所 僕たちの音楽場所
と もるり ぽじょ ながぬん
더 멀리 퍼져 나가는
もっと遠くに広がっていく
うり うまぎ とぅるりみょん もむる うむじぎょ
우리 음악이 들리면 몸을 움직여
僕たちの音楽が聞こえたら体を動かして
リノ
たらわら た たらわら た
따라와라 다 따라와라 다
ついてきて みんなついてきて