かなるびCloud(旧:カタカナで歌えるK-POP!)

かなるびCloud

Kpopの紹介、和訳、カナルビを中心に投稿しています。

Stray Kids -『Cover Me』【かなるび/歌詞/パート分け】

  Stray Kids 8th Mini Album『樂-STAR』より『Cover Me』のかなるび、和訳歌詞、パート分けを紹介します。原題「가려줘(カリョジュォ)」は隠すという意味。

2023.11.10
'Cover Me'
樂-STAR
Stray Kids ストレイキッズ スキズ

www.youtube.com

バンチャン リノ チャンビン ヒョンジン ハン

フィリックス スンミン アイエン


フィリックス

(たり いろけ ぬんぶしぬん ぱめん)

(달이 이렇게 눈부시는 밤엔)

月がこんなに明るい夜には

 

 

ヒョンジン

Why do I feel so lonely in this night

なぜこんなにも寂しさを感じるんだろう

 

せびょくっぱらむん まぼびるっか

새벽바람은 마법일까

夜明けの風は魔法だろうか?

 

スンミン

ちゃんむね こるりょ いんぬん starry night

창문에 걸려 있는 starry night

窓にかかる星空の夜

 

ちょ ぱるぐん ぴちぇ とぅぃちょぎだ なり せんだ

저 밝은 빛에 뒤척이다 날이 샌다

あの明るい光の中で寝返りをしているうちに朝が来る

 

 

アイエン

いゆるる ある す おむぬん うぇろうめ

이유를 알 수 없는 외로움에

理由の分からない孤独の中

 

こるとあんじゃ おじ あんぬん の

걸터앉아 오지 않는 너

君はやって来ない

 

リノ

すたげ ぴお いんぬん ぱんわんえ

숱하게 피어 있는 방황에

複雑に広がる迷路の中で

 

おじろうぉ ぬが なるる ちょむ あなじゅぉ

어지러워 누가 나를 좀 안아줘

めまいがするんだ 誰か抱きしめてくれ

 

 

フィリックス

I don’t know

わからないんだ

 

むぉる へや はるじど

뭘 해야 할지도

何をすれば良いのかも

 

おくっちろ うそ ぷぁど

억지로 웃어 봐도

無理に笑ってみても

 

 

ハン

たり いろけ ぬんぶしぬん ぱめん

달이 이렇게 눈부시는 밤엔

月がこんなにも明るい夜には

 

ぬが ちょ ぴちゅる かりょじゅぎる うぇちょ

누가 저 빛을 가려주길 외쳐

誰かあの光を隠してくれと叫ぶんだ

 

バンチャン

ぱみ おぬせ くち なぬん なじぇん

밤이 어느새 끝이 나는 낮엔

夜がいつのまにか終わる昼には

 

たすはん ぴちゅる ねりっちゅぇぬん ぴちゅる

따스한 빛을 내리쬐는 빛을

暖かな光を降り注ぐ光を

 

ぱだじゅぉ

받아줘

受け入れて

 

 

チャンビン

Needle in a haystack なるる ちゃじゃじゅぉ

Needle in a haystack 나를 찾아줘

干し草の山に針を刺して僕を探してくれ

 

うぇろぷっちん あぬんで もどぅん け のむ ちゃがうぉ

외롭진 않은데 모든 게 너무 차가워

寂しいわけじゃないのに すべてがあまりにも冷たすぎて

 

アイエン

ちょ ぴちぇ そぬる ねげ きうりんだみょん

저 빛의 손을 내게 기울인다면

あの光の手を僕に差し出すなら

 

くどんはん おろぶとぅん こんおあむる のぎょじゅぉ

그동안 얼어붙은 공허함을 녹여줘

凍りついた空虚さも溶かしてくれ

 

 

バンチャン

Yeah I tried to hide away from

隠れようとしてみたんだ

 

all the sorrow and pain

すべての悲しみと痛みから

 

But little did I know that I was going insane

自分自身がおかしかったんだと気付かなかった

 

リノ

The sun will always be there

太陽はいつも

 

waiting after the rain

雨が上がるのを待っている

 

ぬん かむごそ へっぴちゅる ぱらぼみょ うそ ぽるれ

눈 감고서 햇빛을 바라보며 웃어 볼래

目を閉じて太陽を眺めながら笑ってみるよ

 

 

チャンビン

I don’t know

わからないんだ

 

むぉる へや はるじど

뭘 해야 할지도

何をすれば良いのかも

 

おくっちろ うそ ぷぁど

억지로 웃어 봐도

無理に笑ってみても

 

 

スンミン

たり いろけ ぬんぶしぬん ぱめん

달이 이렇게 눈부시는 밤엔

月がこんなにも明るい夜には

 

ぬが ちょ ぴちゅる かりょじゅぎる うぇちょ

누가 저 빛을 가려주길 외쳐

誰かあの光を隠してくれと叫ぶんだ

 

アイエン

ぱみ おぬせ くち なぬん なじぇん

밤이 어느새 끝이 나는 낮엔

夜がいつのまにか終わる昼には

 

たすはん ぴちゅる ねりっちゅぇぬん ぴちゅる

따스한 빛을 내리쬐는 빛을

暖かな光を降り注ぐ光を

 

ぱだじゅぉ

받아줘

受け入れて

 

 

ヒョンジン

I can’t take it anymore what should I do?

これ以上待てないんだ どうすればいい?

 

おぬるん もるん ちょく ぬんがま ちゅぉ

오늘은 모른 척 눈감아 줘

今日は知らんふりをして 目を閉じてほしい

 

スンミン

So cover me now

さあ僕を隠してくれ

 

バンチャン

Cover me now

僕を隠してくれ

 

 

リノ

たり いろけ ぬんぶしぬん ぱめん

달이 이렇게 눈부시는 밤엔

月がこんなにも明るい夜には

 

ぬが ちょ ぴちゅる かりょじゅぎる うぇちょ

누가 저 빛을 가려주길 외쳐

誰かあの光を隠してくれと叫ぶんだ

 

ハン

ぱみ おぬせ くち なぬん なじぇん

밤이 어느새 끝이 나는 낮엔

夜がいつのまにか終わる昼には

 

たすあん ぴちゅる ねりっちゅぇぬん ぴちゅる

따스한 빛을 내리쬐는 빛을

暖かな光を降り注ぐ光を