Stray Kids 8th Mini Album『樂-STAR』より『Cover Me』のかなるび、和訳歌詞、パート分けを紹介します。原題「가려줘(カリョジュォ)」は隠すという意味。
2023.11.10
'Cover Me'
樂-STAR
Stray Kids ストレイキッズ スキズ
バンチャン リノ チャンビン ヒョンジン ハン
フィリックス スンミン アイエン
フィリックス
(たり いろけ ぬんぶしぬん ぱめん)
(달이 이렇게 눈부시는 밤엔)
月がこんなに明るい夜には
ヒョンジン
Why do I feel so lonely in this night
なぜこんなにも寂しさを感じるんだろう
せびょくっぱらむん まぼびるっか
새벽바람은 마법일까
夜明けの風は魔法だろうか?
スンミン
ちゃんむね こるりょ いんぬん starry night
창문에 걸려 있는 starry night
窓にかかる星空の夜
ちょ ぱるぐん ぴちぇ とぅぃちょぎだ なり せんだ
저 밝은 빛에 뒤척이다 날이 샌다
あの明るい光の中で寝返りをしているうちに朝が来る
アイエン
いゆるる ある す おむぬん うぇろうめ
이유를 알 수 없는 외로움에
理由の分からない孤独の中
こるとあんじゃ おじ あんぬん の
걸터앉아 오지 않는 너
君はやって来ない
リノ
すたげ ぴお いんぬん ぱんわんえ
숱하게 피어 있는 방황에
複雑に広がる迷路の中で
おじろうぉ ぬが なるる ちょむ あなじゅぉ
어지러워 누가 나를 좀 안아줘
めまいがするんだ 誰か抱きしめてくれ
フィリックス
I don’t know
わからないんだ
むぉる へや はるじど
뭘 해야 할지도
何をすれば良いのかも
おくっちろ うそ ぷぁど
억지로 웃어 봐도
無理に笑ってみても
ハン
たり いろけ ぬんぶしぬん ぱめん
달이 이렇게 눈부시는 밤엔
月がこんなにも明るい夜には
ぬが ちょ ぴちゅる かりょじゅぎる うぇちょ
누가 저 빛을 가려주길 외쳐
誰かあの光を隠してくれと叫ぶんだ
バンチャン
ぱみ おぬせ くち なぬん なじぇん
밤이 어느새 끝이 나는 낮엔
夜がいつのまにか終わる昼には
たすはん ぴちゅる ねりっちゅぇぬん ぴちゅる
따스한 빛을 내리쬐는 빛을
暖かな光を降り注ぐ光を
ぱだじゅぉ
받아줘
受け入れて
チャンビン
Needle in a haystack なるる ちゃじゃじゅぉ
Needle in a haystack 나를 찾아줘
干し草の山に針を刺して僕を探してくれ
うぇろぷっちん あぬんで もどぅん け のむ ちゃがうぉ
외롭진 않은데 모든 게 너무 차가워
寂しいわけじゃないのに すべてがあまりにも冷たすぎて
アイエン
ちょ ぴちぇ そぬる ねげ きうりんだみょん
저 빛의 손을 내게 기울인다면
あの光の手を僕に差し出すなら
くどんはん おろぶとぅん こんおあむる のぎょじゅぉ
그동안 얼어붙은 공허함을 녹여줘
凍りついた空虚さも溶かしてくれ
バンチャン
Yeah I tried to hide away from
隠れようとしてみたんだ
all the sorrow and pain
すべての悲しみと痛みから
But little did I know that I was going insane
自分自身がおかしかったんだと気付かなかった
リノ
The sun will always be there
太陽はいつも
waiting after the rain
雨が上がるのを待っている
ぬん かむごそ へっぴちゅる ぱらぼみょ うそ ぽるれ
눈 감고서 햇빛을 바라보며 웃어 볼래
目を閉じて太陽を眺めながら笑ってみるよ
チャンビン
I don’t know
わからないんだ
むぉる へや はるじど
뭘 해야 할지도
何をすれば良いのかも
おくっちろ うそ ぷぁど
억지로 웃어 봐도
無理に笑ってみても
スンミン
たり いろけ ぬんぶしぬん ぱめん
달이 이렇게 눈부시는 밤엔
月がこんなにも明るい夜には
ぬが ちょ ぴちゅる かりょじゅぎる うぇちょ
누가 저 빛을 가려주길 외쳐
誰かあの光を隠してくれと叫ぶんだ
アイエン
ぱみ おぬせ くち なぬん なじぇん
밤이 어느새 끝이 나는 낮엔
夜がいつのまにか終わる昼には
たすはん ぴちゅる ねりっちゅぇぬん ぴちゅる
따스한 빛을 내리쬐는 빛을
暖かな光を降り注ぐ光を
ぱだじゅぉ
받아줘
受け入れて
ヒョンジン
I can’t take it anymore what should I do?
これ以上待てないんだ どうすればいい?
おぬるん もるん ちょく ぬんがま ちゅぉ
오늘은 모른 척 눈감아 줘
今日は知らんふりをして 目を閉じてほしい
スンミン
So cover me now
さあ僕を隠してくれ
バンチャン
Cover me now
僕を隠してくれ
リノ
たり いろけ ぬんぶしぬん ぱめん
달이 이렇게 눈부시는 밤엔
月がこんなにも明るい夜には
ぬが ちょ ぴちゅる かりょじゅぎる うぇちょ
누가 저 빛을 가려주길 외쳐
誰かあの光を隠してくれと叫ぶんだ
ハン
ぱみ おぬせ くち なぬん なじぇん
밤이 어느새 끝이 나는 낮엔
夜がいつのまにか終わる昼には
たすあん ぴちゅる ねりっちゅぇぬん ぴちゅる
따스한 빛을 내리쬐는 빛을
暖かな光を降り注ぐ光を