かなるびCloud(旧:カタカナで歌えるK-POP!)

かなるびCloud

Kpopの紹介、和訳、カナルビを中心に投稿しています。

BTS (防弾少年団) – Yet To Come(The Most Beautiful Moment)【かなるび/歌詞/パート分け】

  BTSのアルバム「Proof」より『Yet To Come(The Most Beautiful Moment)』のかなるび、和訳歌詞、パート分けを紹介します。久々のカムバだーーーー!!!

https://image.genie.co.kr/Y/IMAGE/IMG_ALBUM/082/746/162/82746162_1654826016759_1_600x600.JPG/dims/resize/Q_80,0

 動画やブログで和訳を使用する際は引用元としてページリンクを記載してください。よろしくお願いします。

youtu.be

 

 

 

 

 

ジン シュガ J-hope RM ジミン V ジョングク


 

 

ジョングク

Was it honestly the best?

本当に最高だった?

 

Cause I just wanna see the next

だって僕はまだ次を見てみたい

 

ぶじろに ちなおん

부지런히 지나온

懸命に過ごしてきた

 

ジミン

おじぇどぅる そげ

어제들 속에

昨日の日々の中に

 

ちゃむ あるむだぷっけ

참 아름답게

実に美しく

 

 

V

Yeah the past was honestly the best

過去は正直に言って最高だった

 

But my best is what comes next

でも僕の最高はまだこれから訪れる

 

I’m not playin’, nah for sure

ふざけてないよ 絶対に

 

ジン

くなるる ひゃんへ

그날을 향해

あの日に向かって

 

すみ ぼくちゃげ

숨이 벅차게

息が切れるように

 

ジョングク

You and I, best moment is yet to come

君とぼく 最高の瞬間はまだ訪れていない

 

ジン

Moment is yet to come, yeah

その瞬間は まだ訪れていない

 

 

V

たどぅる おんじぇぶとんが

다들 언제부턴가

みんないつからか

 

まらね うりる ちゅぇごらご

말하네 우릴 최고라고

言うんだよ 僕らが最高だって

 

おんとん ある す おむぬん names

온통 알 수 없는 names

どれもよくわからない名前ばかり

 

いじぇん むごぷっきまん へ

이젠 무겁기만 해

今となっては重いだけ

 

ジョングク

のれが ちょあったご

노래가 좋았다고

僕らはただ音楽が好きだった

 

くじょ たるりる っぷにらご

그저 달릴 뿐이라고

ただひたすら前を向いて走る

 

Promise that we’ll

約束しよう 僕らは

 

keep on coming back for more

また戻ってくるって

 

 

ジン

のえ まうむそく きぷん おでぃんが

너의 마음속 깊은 어딘가

君の心の底のどこかに

 

よじょなん そにょに いっそ

여전한 소년이 있어

昔のままの少年がいる

 

ジョングク

My moment is yet to come

僕の瞬間はまだ訪れていないんだ

 

Yet to come

まだまだこれからなんだ

 

シュガ

たんしぬん っくむっくぬんが, く きれ っくとぅん むおしるっか

(당신은 꿈꾸는가, 그 길의 끝은 무엇일까)

君は夢を見る? その道の終わりは何だろう

 

V

Moment is yet to come, yeah

その瞬間はまだ訪れていないんだ

 

J-hope

もどぅが すむじゅぎん ぱむ, うりん ぱるる もむちゅじ あな

(모두가 숨죽인 밤, 우린 발을 멈추지 않아)

みんなが息をひそめる夜 僕らは足を止めない

 

ジン

Yet to come

まだ訪れていないんだ

 

RM

(We gonna touch the sky, ‘fore the day we die)

(空に触れるんだ 僕らが死ぬその日が来るまで)

 

ジミン

Moment is yet to come, yeah

その時はまだ訪れていないんだ

 

RM

ちゃ いじぇ しじゃぎや, the best yet to come

(자 이제 시작이야, the best yet to come)

さあこれからが始まりだよ 最高の瞬間はまだ訪れていないんだ

 

 

シュガ

おんじぇんがぶと ぶとぅん ぶるぴょなん すしご

언젠가부터 붙은 불편한 수식어

いつからかついた違和感のある肩書き

 

ちゅぇごらん まるん あじくっかじ なっかんじろうぉ

최고란 말은 아직까지 낯간지러워

最高という言葉はいまだに恥ずかしいよ

 

なん なん まりゃ きゃん うまぎ ちょうん こる

난 난 말야 걍 음악이 좋은 걸

僕は ただ音楽が好きなだけなんだ

 

よじょに くってわ たるん け ぴょるろ おむぬんごる

여전히 그때와 다른 게 별로 없는걸

今もあの頃は変化はないんだ

 

 

RM

あま たるん け ぴょるろ おぷったみょん

아마 다른 게 별로 없다면

たぶん変わったものがないなら

 

You’ll say it’s all a lie, yeah

嘘でしょって言うんだろうけど

 

なん ぴょぬゎぬん まなっちまん

난 변화는 많았지만

いろいろ変化は多かったけど

 

ぴょなむん おぷそった へ

변함은 없었다 해

僕自身は変わっていないよ

 

A new chapter

新しい章

 

め すんがに せろうん ちゅぇそん

매 순간이 새로운 최선

すべての瞬間が新しいベスト

 

ちぐむ なん まち よるせ さる

지금 난 마치 열세 살

今 僕はまるで13歳の

 

くってえ なちょろむ ぺと

그때의 나처럼 뱉어

あの時の僕みたいに吐き出すんだ

 

Huh

 

 

J-hope

あじくっと ぺうるげ まんこ

아직도 배울게 많고

まだ学ぶことが多くて

 

なえ いんせん ちぇうるげ まな

나의 인생 채울게 많아

僕の人生を満たすものが多い

 

く いゆるる むろぼんだみょん

그 이유를 물어본다면

その理由を聞かれたら

 

ね しむじゃんい まらじゃな

내 심장이 말하잖아

僕の心臓が伝えるんだ

 

We ain’t about it い せさんえ きで

We ain’t about it 이 세상의 기대

世界の期待に応えるためじゃない

 

We ain’t about it ちゅぇごらん きじゅね step

We ain’t about it 최고란 기준의 step

そんなことより 最高になるためステップを踏もう

 

 

(We ain’t about it)

僕らには関係ない

 

シュガ

わんぐゎんぐゎ っこっ, すまぬん とぅろぴ

왕관과 꽃, 수많은 트로피

王冠や花束 数々のトロフィー

 

(We ain’t about it)

僕らには関係ない

 

RM

Dream & hope & goin’ forward

夢と希望と前進

 

(We so about it)

僕らはそんなもんじゃない

 

J-hope

きんぎん うぉぬる とら きょるぐく っと ちぇじゃり

긴긴 원을 돌아 결국 또 제자리

長い道のりを経て振り出しに戻るんだ

 

Back to one

振り出しに戻る

 

 

ジミン

のえ まうむそく きぷん おでぃんが

너의 마음속 깊은 어딘가

君の心の底のどこかに

 

よじょなん そにょに いっそ

여전한 소년이 있어

昔のままの少年がいる

 

V

My moment is yet to come

僕の瞬間はまだ訪れていないんだ

 

Yet to come

まだまだこれからなんだ

 

シュガ

たんしぬん っくむっくぬんが, く きれ っくとぅん むおしるっか

(당신은 꿈꾸는가, 그 길의 끝은 무엇일까)

君は夢を見る? その道の終わりは何だろう

 

ジョングク

Moment is yet to come, yeah

その瞬間はまだ訪れていないんだ

 

J-hope

もどぅが すむじゅぎん ぱむ, うりん ぱるる もむちゅじ あな

(모두가 숨죽인 밤, 우린 발을 멈추지 않아)

みんなが息をひそめる夜 僕らは足を止めない

 

ジミン

Yet to come

まだ訪れていないんだ

 

RM

(We gonna touch the sky, ‘fore the day we die)

(空に触れるんだ 僕らが死ぬその日が来るまで)

 

ジン

Moment is yet to come, yeah

その時はまだ訪れていないんだ

 

RM

ちゃ いじぇ しじゃぎや, the best yet to come

(자 이제 시작이야, the best yet to come)

さあこれからが始まりだよ 最高の瞬間はまだ訪れていないんだ

 

 

ジン

So was it honestly the best?

本当に最高だった?

 

Cause I just wanna see the next

だって僕はまだ次を見てみたい

 

ぬんぶしげ ちなおん

눈부시게 지나온

眩しく過ぎ去った

 

ジョングク

きおくっとぅる そげ

기억들 속에

記憶の中で

 

ちゃむ あるむだぷっけ

참 아름답게

とても美しく

 

 

ジミン

Yeah the past was honestly the best

過去は正直言って最高だったよ

 

But my best is what comes next

でも僕の最高はまだこれから訪れる

 

We'll be singin' till the morn

朝まで歌い続けるよ

 

V

くなるる ひゃんへ

그날을 향해

その日に向かって

 

と うりだぷっけ

더 우리답게

もっと僕たちらしく

 

ジョングク

You and I, best moment is yet to come

君と僕の最高の瞬間はこれからだよ


 


 

 

katakanakpop.hatenablog.jp

katakanakpop.hatenablog.jp