日本語訳は意訳が含まれます。あらかじめご了承ください。
2021.03.15
The Renaissance - The 10th Album
『Paradox』
SUPER JUNIOR(スーパージュニア)スジュ
ウニョク
ドンヘ
ネ マウム ヨロ ノン オヌセ
내 마음 열어 넌 어느새
君はいつの間にか僕の心を開いてた
ユゥベラァノゥ ワッチョ ドゥイン
You better know what you’re doing
君は何をしているのか理解したほうがいいよ
イッソォ デンジャラス
It’s so dangerous
とても危険だから
キュヒョン
ネ マウムウン オリョウォ ナド モルゲ (グンデ)
내 마음은 어려워 나도 모르게 (근데)
僕の心は難しいよ 僕もわからないのに
ウニョク
ハァウユゥドゥノゥ ワレィズ チュルゥエン ワレィズフォルス
How do you know what is true and what is false?
何が真実か嘘なのかどうやって知るの?
ニガ ウォンハン ゴン ムォンデ
니가 원한 건 뭔데
君は何が望みなの?
イェソン
ハンオプシ ギルウル イロ トダシ ミロ
한없이 길을 잃어 또다시 미로
迷路の中で果てしなくまた迷う
オチョミョン ナイェ マウムウン ナガル ギルウル アラ
어쩌면 나의 마음은 나갈 길을 알아
もしかしたら僕の心が出口を見つけるかも
オォ アィムノッ ゴォイン トゥ ゴォアウ
Oh, I’m not going to go out
でもまだ外には出ないんだ
イトゥク
ハン ボンイェ ソンテク ドゥィロ トダシ ギロ
한 번의 선택 뒤로 또다시 기로
ひとつの選択をすると また別の岐路がある
イトゥク&リョウク
モロジリョ ハルスロッ ガッカイ ダガワ
멀어지려 할수록 가까이 다가와
離れようとするほど君に近づいていくんだ
オトッケ
어떡해
どうしよう
ALL
アィム イン パラドックス
I’m in paradox
僕は矛盾してるんだ
アィム イン パラドックス
I’m in paradox
僕は矛盾してるんだ
アィム イン パラドックス
I’m in paradox
僕は矛盾してるんだ
アィム イン パラドックス
I’m in paradox
僕は矛盾してるんだ
アィム イン パラドックス
I’m in paradox
僕は矛盾してるんだ
アィム イン パラドックス
I’m in paradox
僕は矛盾してるんだ
リョウク
チュゥズ ザ チュルゥス オア ザ ラァイズ
Choose the truth or the lies
真実か嘘か選ぼう
ウニョク
サッ フォザ ラァブ
Sucker for the love
愛を吸い寄せるんだ
サッ フォザ ラァブ
Sucker for the love
愛を吸い寄せるんだ
イクスケ ト ナッソロ ノン (サッ フォザ ラァブ)
익숙해 또 낯설어 넌 (Sucker for the love)
慣れてない君に慣れてしまった
ベビ ノム ウィホムヘ ウゥ ウゥ
Baby 너무 위험해 Woo woo
危なすぎるよ
ブンミョンハン ワァニン ウゥ ノォ
분명한 Warning woo no
明らかに警告だよ
リョウク
ベィビ ワイ ユゥ スタァリン アッミィ ラァイク
Baby, why you starring at me like
どうして僕を見つめるの
ヌヌル ガマド ソンミョンハン ライツ
눈을 감아도 선명한 Lights
目を閉じても鮮明な光
ヒチョル
イィブン サンダゥン ネゲ ヌニ モロソ
Even sun(’s) down 네게 눈이 멀어서
太陽が沈んでも君に目がくらんでしまう
アィキャン カァムダゥン モミ ドゥグンゴリョ
I can’t calm down 몸이 두근거려
落ち着いていられないよ 体がドキドキする
イトゥク
ベィビ ワイ ユゥ スタァリン アッミィ ラァイク
Baby, why you starring at me like
どうして僕を見つめるの
ヌヌル ガマド ソンミョンハン ライツ
눈을 감아도 선명한 Lights
目を閉じても鮮明な光
キュヒョン
モロジリョ ハルスロッ ガッカイ ダガワ オトッケ
멀어지려 할수록 가까이 다가와 어떡해
離れようとすればするほど君に近付いていくんだ、どうしよう
ALL
アィム イン パラドックス
I’m in paradox
僕は矛盾してるんだ
アィム イン パラドックス
I’m in paradox
僕は矛盾してるんだ
アィム イン パラドックス
I’m in paradox
僕は矛盾してるんだ
アィム イン パラドックス
I’m in paradox
僕は矛盾してるんだ
キュヒョン
フィフティフィフティ レッツロォルダダァイス
Fifty-fifty let’s roll the dice
50/50の確率だ サイコロを振ろう
オチョミョン ガッツン グリミルジ モルラ
어쩌면 같은 그림일지 몰라
ひょっとしたら同じ絵かも知れない
イェソン
モスンジョギン イ モォメン
모순적인 이 Moment
矛盾したこの瞬間
グ ハンガウンデロ スルゥダ パラドックス
그 한가운데로 Through the paradox
その真ん中を矛盾が通り抜けていく
ウニョク
アィムインダ ミロ ナン イロ ギルウル
I’m in the 미로 난 잃어 길을
僕は迷路に迷い込んでしまった
イ バミ ド ギロジジ アンキルル ビロ
이 밤이 더 길어지지 않기를 빌어
この夜がこれ以上長くならないように
プレイ フォ ディスィジョン
Pray for decision
決断を祈ろう
シンドン
アィム チョライン トゥファインダウェイアウ
I’m trying to find a way out
出口を見つけようとしているのに
バッ ガカウォジョ セイムタァイム
But 가까워져 Same time
同時に君は僕に近づいてくる
ノル ピハヌン ドンシエ タラガ ナル ガドゥン パラドックス
널 피하는 동시에 따라가 날 가둔 Para
君は僕を避けながら追いかけてくるんだ
シウォン
ハン ボンイェ ソンテク ドゥィロ トダシ ギロ
한 번의 선택 뒤로 또다시 기로
ひとつの選択をすると また別の岐路がある
イェソン&シウォン
モロジリョ ハルスロッ ガッカイ ダガワ
멀어지려 할수록 가까이 다가와
離れようとするほど君に近づいていくんだ
オトッケ
어떡해
どうしよう
ALL
アィム イン パラドックス
I’m in paradox
僕は矛盾してるんだ
アィム イン パラドックス
I’m in paradox
僕は矛盾してるんだ
アィム イン パラドックス
I’m in paradox
僕は矛盾してるんだ
アィム イン パラドックス
I’m in paradox
僕は矛盾してるんだ
アィム イン パラドックス
I’m in paradox
僕は矛盾してるんだ
キュヒョン
チュゥズ ザ チュルゥス オア ザ ラァイズ
Choose the truth or the lies
真実か嘘か選ぼう
ドンヘ
マンソリジ ナン
망설이지 난
迷った僕は
キュヒョン
アィム イン パラドックス
I’m in paradox
僕は矛盾してるんだ