かなるびCloud(旧:カタカナで歌えるK-POP!)

かなるびCloud

Kpopの紹介、和訳、カナルビを中心に投稿しています。

ONEUS(ウォノス) – ERASE ME【かなるび/和訳/パート分け】

 ONEUS(ウォノス/ワナス)の9thミニアルバム「PYGMALION」よりタイトル曲「ERASE ME」の歌詞、歌割り、パート分けを紹介します。

https://image.genie.co.kr/Y/IMAGE/IMG_ALBUM/083/773/739/83773739_1683514479867_1_600x600.JPG/dims/resize/Q_80,0

2023.05.08

PYGMALION
ERASE ME

www.youtube.com

 

 

ソホ イド ゴニ ファヌン シオン


 

ソホ

ちょんぶ ただだ ちうぉぼりょ

전부 다다다 지워버려

全部全部消してしまえ

 

 

ちぐむ なぬん うぃほまん

지금 나는 위험한

今 僕は危ないんだ

 

さろるむぱぬる ころが

살얼음판을 걸어가

氷の上を歩いてる

 

っぱじょ drown drown

빠져 drown drown

落ちて溺れる

 

Because of you

君のせいだ

 

イド

ちどかげ あぱっとん

지독하게 아팠던

ひどく痛くて

 

きおく そげ ちゃむぎょが

기억 속에 잠겨가

思い出に閉じ込められて

 

ゴニ

ちょんぶ た lose lose

전부 다 lose lose

全部 失ってしまったんだ

 

ぱるぼどぅんちょ ぶゎど into you

발버둥쳐 봐도 into you

もがいてみても 君に夢中なんだ

 

 

ファヌン

にが おむぬん ね ぱんうん とん ぴお

네가 없는 내 방은 텅 비어

君がいない部屋は空っぽで

 

むじゃびはん せさんあ とむびょ

무자비한 세상아 덤벼

無慈悲な世界よ かかってこい

 

めいる ぬんむる ぱらめ うすぷっけ

매일 눈물 바람에 우습게

毎日涙で風に揺れている

 

あじくっと なぬん く すんがん そげ

아직도 나는 그 순간 속에

今でもあの瞬間の中にいる

 

シオン

きり おっかるりん

길이 엇갈린

道を間違ってしまった

 

まじゅはる す おむぬん うりん

마주할 수 없는 우린

向き合えない僕たちは

 

ゴニ

っくのじょ ぼりん ぴるるむちょろむ

끊어져 버린 필름처럼

切れてしまったフィルムのように

 

 

ソホ

ちょんぶ ただだ ちうぉぼりょ

전부 다다다 지워버려

全部全部消してしまえ

 

もどぅ ただだ てうぉぼりょ

모두 다다다 태워버려

全て全て燃やしてしまって

 

ちょり ただだ ちうぉぼりょ

저리 다다다 치워버려

あっちに全部片付けてしまえ

 

せぎょじん きおくっとぅる もどぅ た

새겨진 기억들 모두 다

刻まれた記憶をすべて

 

ERASE ME Now

今 消し去ってくれ

 

 

ALL

DA DA DADA DRARARA

 

イド

せぎょじん きおくっとぅる もどぅ た

새겨진 기억들 모두 다

刻まれた記憶をすべて

 

ERASE ME Now

今 消し去ってくれ

 

 

シオン

ぱれじん きおく そげ くってん

바래진 기억 속에 그땐

色あせた記憶の中であの時

 

うぇんじ もるげ おでぃんが ったっとぅて

왠지 모르게 어딘가 따뜻해

どこか暖かい気がしていた

 

 

イド

くれ なぬん もっとぅぇん のむ

그래 나는 못된 놈

そう、僕は悪いやつなんだ

 

いぇっぷん いびょり おでぃっそ

예쁜 이별이 어딨어

美しい別れはどこにもない

 

なぬん ぬに もろそ ちょんぶ ころっそ

나는 눈이 멀어서 전부 걸었어

目がくらんですべてを失ったんだ

 

くろん なにっか

그런 나니까

そんな僕だから

 

 

ファヌン

I’m in the dark

僕は暗闇に立って

 

なん た いろっそ

난 다 잃었어

全てを失ってしまったんだ

 

のまん あらっとん ぴょんうる あらっそ

너만 알았던 병을 앓았어

君だけが知っていた病気に罹ったんだ

 

いじぇん なん おぷそ I’m done

이젠 난 없어 I’m done

もう僕はいない 消え去った

 

シオン

きり おっかるりん

길이 엇갈린

道を間違ってしまった

 

まじゅはる す おむぬん うりん

마주할 수 없는 우린

向き合えない僕たちは

 

ソホ

っくのじょがん ぶるぐんしるちょろむ

끊어져간 붉은실처럼

切れた赤い糸のように

 

 

ゴニ

ちょんぶ ただだ ちうぉぼりょ

전부 다다다 지워버려

全部全部消してしまえ

 

もどぅ ただだ てうぉぼりょ

모두 다다다 태워버려

全て全て燃やしてしまって

 

ソホ

ちょり ただだ ちうぉぼりょ

저리 다다다 치워버려

あっちに全部片付けてしまえ

 

せぎょじん きおくっとぅる もどぅ た

새겨진 기억들 모두 다

刻まれた記憶をすべて

 

ERASE ME Now

今 消し去ってくれ

 

 

ALL

DA DA DADA DRARARA

 

ゴニ

せぎょじん きおくっとぅる もどぅ た

새겨진 기억들 모두 다

刻まれた記憶をすべて

 

ERASE ME Now

今 消し去ってくれ

 

 

ファヌン

ね もりっそぐん black out

내 머릿속은 black out

僕の頭の中は ブラックアウト

 

まち ぺぎゃ

마치 백야

まるで白夜

 

とん ぴん こんほ そぐる めむどぬん とぅて

텅 빈 공허 속을 맴도는 듯해

空っぽの虚しさの中を彷徨うように

 

ソホ

えっそ blot out

애써 blot out

必死に消し去ろうとして

 

とぅぃっこるむじる ちょ なん

뒷걸음질 쳐 난

後ずさりして僕は

 

きおくっさんしれ こるりん とぅし

기억상실에 걸린 듯이

記憶喪失に陥ったかのように

 

 

ソホ

ERASE ME

僕を消して

 

ゴニ

ただだ ちうぉぼりょ

다다다 지워버려

全部全部消し去って

 

イド

もどぅ ただだ てうぉぼりょ

모두 다다다 태워버려

全て全て燃やしてしまって

 

ソホ

ちょり ただだ ちうぉぼりょ

저리 다다다 치워버려

あっちに全部片付けてしまえ

 

せぎょじん きおくっとぅる もどぅ た

새겨진 기억들 모두 다

刻まれた記憶をすべて

 

ERASE ME Now

今 消し去ってくれ