Stray Kidsのミニアルバム「MAXIDENT」より『CHILL』のかなるび、和訳歌詞、パート分けを紹介します。
2022.10.07
「CHILL (식혀/しきょ) 」
Stray Kids ストレイキッズ スキズ
バンチャン リノ チャンビン ヒョンジン ハン フィリックス スンミン アイエン
ハン
かるろ むる ぺどぅっ っくにじが あんぬん っさうむ
칼로 물 베듯 끊이지가 않는 싸움
ナイフでで水を切るような果てしない戦い
ちょうむぶと まっち あなっとん こん あにや
처음부터 맞지 않았던 건 아니야
最初から当たらなかったわけじゃない
うりん くじょ たるん こしる っぷにら
우린 그저 다른 것일 뿐이라
僕らは違うものばかりだから
せんがけっとん く せんがぐん
생각했던 그 생각은
抱いていたその思いは
きょるぐく とぅるりょっとん こしるっか
결국 틀렸던 것일까
結局間違っていたのかな
ヒョンジン
そぬる ちゃばど そろ たるん こする ぼご
손을 잡아도 서로 다른 곳을 보고
手をつないでもお互い違うところを見て
てふゎ ちゅじぇえ ふるむん た ったん てろ
대화 주제의 흐름은 다 딴 데로
会話の流れは全然違う
い えじょん おむぬん てふゎ そげ まみらん
이 애정 없는 대화 속에 맘이란
この愛情のない会話の中で
くじょ とん ぴん っすれぎとんえ ぬるろ ぶとぅん っこみや
그저 텅 빈 쓰레기통에 눌러 붙은 껌이야
空っぽのゴミ箱にくっついたガムみたい
スンミン
しぎぇっぱぬる そりが ti-ki tok
시곗바늘 소리가 ti-ki tok
時計の針の音がチクタク
ちむむく そげ おせかん きりゅが ふるろ
침묵 속에 어색한 기류가 흘러
静寂の中にぎこちない空気が流れる
かじゅん いゆろ ねげ っちるりょ いんぬん ぬんびっ
갖은 이유로 내게 찔려 있는 눈빛
いろいろな理由で突きつけられている視線
そげ あじゅ やとぅん まむろ
속에 아주 얕은 맘으로
とても浅はかだよ
アイエン
ぴきょじゅるれ
비켜줄래
どいてくれる?
らぬん まるる っこねっする って
라는 말을 꺼냈을 때
そう切り出した時
するぷみらぎぼだん ふりょなげど yeah
슬픔이라기보단 후련하게도 yeah
悲しみというよりすっきりしたよ
フィリックス
Yes you that’s you thank you right now
そう、君だよ どうもありがとう
くれ うりん
그래 우린
そうだね 僕たちは
バンチャン
Yeah we gonna break break break together
僕ら 一緒に壊そう
そろえ かぷっちん めいるめいるどぅるる ぶるてうぉ
서로의 값진 매일매일들을 불태워
お互いの大切な日々を焼き尽くそう
いじぇん もどぅ なむぎもぷし ぼりょど うりん ふふぇ おぷそ
이젠 모두 남김없이 버려도 우린 후회 없어
全部残さず捨てても後悔しないよ
くじょ そく たぬん まうむまん しきょ
그저 속 타는 마음만 식혀
焦る心を冷まそう
リノ
いじぇん ね ね ねげ しんぎょん っこ
이젠 내 내 내게 신경 꺼
ずっと僕に気を遣わないで
ちゅおく そく よぎそ くまん ぱっくろ ながじゅぉ
추억 속 여기서 그만 밖으로 나가줘
思い出の中 ここから外に出ていって
くれ のど なむぎもぷし ぼりょ た たしん ふふぇ おぷっけ
그래 너도 남김없이 버려 다 다신 후회 없게
そう 残さず捨てて もう二度と後悔しないように
いるだん そく たぬん まうむ ちょむ しきょ
일단 속 타는 마음 좀 식혀
とりあえず焦る気持ちを冷まそう
チャンビン
(I mean like ah)
っぱるげ っぱるげ と しごぼりん まむ た
빠르게 빠르게 더 식어버린 맘 다
どんどん冷めてしまった心
っしそねご せろうん しじゃく そろ へぼじゃご start now
씻어내고 새로운 시작 서로 해보자고 start now
洗い流して生まれ変わろうよ 今すぐに
ちじご ぼくっこ ぱんだぬん なじゅんうろ みるぉ
지지고 볶고 판단은 나중으로 미뤄
煮詰まった考えは後回しにして
おちゃぴ い くゎんぎぇえ ちそく かぬんそんうん zero
어차피 이 관계의 지속 가능성은 zero
どうせこの関係の持続可能性はゼロ
っさく た
싹 다
芽を摘む
アイエン
くれ た ちうぉ ぼじゃご
그래 다 지워 보자고
そうだね 全部消してしまおう
いげ まんにゃご そんねど
이게 맞냐고 성내도
これでいいのかって 怒りすら
のど た ちうる こじゃの
너도 다 지울 거잖어
君は全部消してしまう
うぇ あにん ちょく ぬんしうる ぶるぎょ
왜 아닌 척 눈시울 붉혀
どうしてそうじゃないみたいに泣いてるの
ヒョンジン
しぎぇっぱぬる そりが ti-ki tok
시곗바늘 소리가 ti-ki tok
時計の針の音がチクタク
ちむむく そげ おせかん きりゅが ふるろ
침묵 속에 어색한 기류가 흘러
静寂の中にぎこちない空気が流れる
かじゅん いゆろ ねげ っちるりょ いんぬん ぬんびっ
갖은 이유로 내게 찔려 있는 눈빛
いろいろな理由で突きつけられている視線
そげ あじゅ やとぅん まむろ
속에 아주 얕은 맘으로
とても浅はかだよ
ハン
ぴきょじゅるれ
비켜줄래
どいてくれる?
らぬん まるる っこねっする って
라는 말을 꺼냈을 때
そう切り出した時
するぷみらぎぼだん ふりょなげど yeah
슬픔이라기보단 후련하게도 yeah
悲しみというよりすっきりしたよ
チャンビン
Yes you that’s you thank you right now
そう、君だよ どうもありがとう
くれ うりん
그래 우린
そうだね 僕たちは
スンミン
Yeah we gonna break break break together
僕ら 一緒に壊そう
そろえ かぷっちん めいるめいるどぅるる ぶるてうぉ
서로의 값진 매일매일들을 불태워
お互いの大切な日々を焼き尽くそう
いじぇん もどぅ なむぎもぷし ぼりょど うりん ふふぇ おぷそ
이젠 모두 남김없이 버려도 우린 후회 없어
全部残さず捨てても後悔しないよ
くじょ そく たぬん まうむまん しきょ
그저 속 타는 마음만 식혀
焦る心を冷まそう
バンチャン
いじぇん ね ね ねげ しんぎょん っこ
이젠 내 내 내게 신경 꺼
ずっと僕に気を遣わないで
ちゅおく そく よぎそ くまん ぱっくろ ながじゅぉ
추억 속 여기서 그만 밖으로 나가줘
思い出の中 ここから外に出ていって
くれ のど なむぎもぷし ぼりょ た たしん ふふぇ おぷっけ
그래 너도 남김없이 버려 다 다신 후회 없게
そう 残さず捨てて もう二度と後悔しないように
いるだん そく たぬん まうむ ちょむ しきょ
일단 속 타는 마음 좀 식혀
とりあえず焦る気持ちを冷まそう
フィリックス
あむりょむ おって
아무렴 어때
もちろんいいよ
しうぉなげ けうぉね
시원하게 게워내
冷やそうよ
そげ いっとん いぇぎどぅる ちょんぶ っしそね
속에 있던 얘기들 전부 씻어내
中のものを全部洗い流そう
チャンビン
ちょんぶ なるりじゃ おぬる た ぺと
전부 날리자 오늘 다 뱉어
全部吹き飛ばそう 今日全部吐き出そう
そげ たまどぅぉっとん く もどぅん まるどぅるど
속에 담아뒀던 그 모든 말들도
心に留めておいたそのすべての言葉も
フィリックス
うりん はん っさんえ ちゅぎょじゅぬん actor
우린 한 쌍의 죽여주는 actor
僕らは素晴らしい俳優のペアだから
よんぎ くまなご うり そろ
연기 그만하고 우리 서로
演技はやめようよ お互いに
いじぇ くまん
이제 그만
もうやめよう
ハン
Yeah we gonna break break break together
僕ら 一緒に壊そう
そろえ かぷっちん めいるめいるどぅるる ぶるてうぉ
서로의 값진 매일매일들을 불태워
お互いの大切な日々を焼き尽くそう
いじぇん もどぅ なむぎもぷし ぼりょど うりん ふふぇ おぷそ
이젠 모두 남김없이 버려도 우린 후회 없어
全部残さず捨てても後悔しないよ
くじょ そく たぬん まうむまん しきょ
그저 속 타는 마음만 식혀
焦る心を冷まそう
リノ
いじぇん ね ね ねげ しんぎょん っこ
이젠 내 내 내게 신경 꺼
ずっと僕に気を遣わないで
ちゅおく そく よぎそ くまん ぱっくろ ながじゅぉ
추억 속 여기서 그만 밖으로 나가줘
思い出の中 ここから外に出ていって
くれ のど なむぎもぷし ぼりょ た たしん ふふぇ おぷっけ
그래 너도 남김없이 버려 다 다신 후회 없게
そう 残さず捨てて もう二度と後悔しないように
いるだん そく たぬん まうむ ちょむ しきょ
일단 속 타는 마음 좀 식혀
とりあえず焦る気持ちを冷まそう
☆スマートフォンの場合、下方より記事の検索、人気記事、月別アーカイブをご覧いただくことができます。