TWS 2nd Mini Album ‘SUMMER BEAT!’よりタイトル曲『If I'm S, Can You Be My N?』の日本語和訳・パート分けを紹介します。原題の「내가 S면 넌 나의 N이 되어줘」は僕がS極なら君は僕のN極になってほしいという意味。
2024.06.24
If I'm S, Can You Be My N?
TWS 2nd Mini Album ‘SUMMER BEAT!’
シニュ ドフン ヨンジェ ハンジン ジフン ギョンミン
ドフン
ねが Sみょん のん ない Nい とぅぇおじゅぉ
내가 S면 넌 나의 N이 되어줘
僕がS極なら 君は僕のN極になってほしいんだ
おっとん すんがねど のるる ちゃじゅる す いっけ
어떤 순간에도 너를 찾을 수 있게
どんな時でも君を見つけられるように
ヨンジェ
ぱんでが くるりぬん ちょんまんぼんっちぇ いゆるる
반대가 끌리는 천만번째 이유를
反対のものが惹かれる1000万回目の理由を
ねいれ うりぬん あるじど もるら
내일의 우리는 알지도 몰라
明日の僕たちなら わかるかもしれない
ギョンミン
おぬるったら うぇんじ まり こよ
오늘따라 왠지 말이 꼬여
今日はなんだか話がうまくいかない
そんうる ぺご ぷるぬん こん あじく おせけ
성을 빼고 부르는 건 아직 어색해
苗字を抜いて呼ぶのはまだ慣れないよ
ハンジン
(じふな..!)のわ な うり もよぼにっか
(지훈아..!)너와 나 우리 모여보니까
(ジフナ!)君と僕が集まると
ジフン
かとぅん せく とどぅみが ちゃらな
같은 색 더듬이가 자라나
同じ色の触角が生えるんだ
シニュ
ちゃんむん のもえ ちゅむる たら ちゅご しぽ
창문 너머의 춤을 따라 추고 싶어
窓の外で踊ってるダンスを真似してみたい
ちょああぬん こる はむっけ ちょあはご しぽ
좋아하는 걸 함께 좋아하고 싶어
好きなものを一緒に楽しみたい
うぇんっちょぐろ Slide はんぼん Poppin'
왼쪽으로 Slide 한번 Poppin'
左にスライドして一度ジャンプ
もみ ぷん とぅぬん い きぶん Whoo!
몸이 붕 뜨는 이 기분 Whoo!
体がふわっと浮くこの感じ
ジフン
‘うり’らぬん まれ ちゃそぎ いんぬん こるっか
‘우리’라는 말에 자석이 있는 걸까
「僕たち」という言葉に磁石があるのかな
ドフン
ね まみ ちゃっく のえげ かりょご へ
내 맘이 자꾸 너에게 가려고 해
僕の心がどんどん君に向かっていく
ギョンミン
ねが Sみょん のん ない Nい とぅぇおじゅぉ
내가 S면 넌 나의 N이 되어줘
僕がS極なら 君は僕のN極になってほしいんだ
おっとん すんがねど のるる ちゃじゅる す いっけ
어떤 순간에도 너를 찾을 수 있게
どんな時でも君を見つけられるように
ヨンジェ
ぱんでが くるりぬん ちょんまんぼんっちぇ いゆるる
반대가 끌리는 천만번째 이유를
反対のものが惹かれる1000万回目の理由を
ねいれ うりぬん あるじど もるら
내일의 우리는 알지도 몰라
明日の僕たちなら わかるかもしれない
シニュ
ぬっきみ わ Right now
느낌이 와 Right now
いい感じだよ この瞬間
しぷmeter うぃえ の いんな?
10m 위에 너 있나?
10メートル上に君がいるのかな?
なる たんぎょ (Whoa- Whoa-)
날 당겨 (Whoa- Whoa-)
僕を引っ張って
ジフン
ぬにんさろ Say Hello
눈인사로 Say Hello
目で挨拶して こんにちは
ハンジン
など もるげ のえ あぺそ
나도 모르게 너의 앞에서
思わず 君の前で
ジフン
そぬる ねみろぼりん こや
손을 내밀어버린 거야
手を伸ばしてしまったんだ
シニュ
とぅんぐろけ あんじゃそ そろるる ぱらぼる て
둥그렇게 앉아서 서로를 바라볼 때
膝をたたんで座ってお互いを見つめるとき
ぬね ぴちん うりえ もすぶる ちょあえ
눈에 비친 우리의 모습을 좋아해
映る僕たちの姿が好きなんだ
Nくぁ S うりぬん けすとねちゅ
N과 S 우리는 캐스터네츠
N極とS極 僕たちはカスタネット
はなが とぅぇぬん い きぶん Whoo!
하나가 되는 이 기분 Whoo!
一つになるこの感情
ギョンミン
‘うり’らぬん まれ ちゃそぎ いんぬん こるっか
‘우리’라는 말에 자석이 있는 걸까
「僕たち」という言葉に磁石があるのかな
ヨンジェ
ね まみ ちゃっく のえげ かりょご へ
내 맘이 자꾸 너에게 가려고 해
僕の心がどんどん君に向かっていく
ドフン
ねが Sみょん のん ない Nい とぅぇおじゅぉ
내가 S면 넌 나의 N이 되어줘
僕がS極なら 君は僕のN極になってほしいんだ
おっとん すんがねど のるる ちゃじゅる す いっけ
어떤 순간에도 너를 찾을 수 있게
どんな時でも君を見つけられるように
ジフン
ぱんでが くるりぬん ちょんまんぼんっちぇ いゆるる
반대가 끌리는 천만번째 이유를
反対のものが惹かれる1000万回目の理由を
ねいれ うりぬん あるじど もるら
내일의 우리는 알지도 몰라
明日の僕たちなら わかるかもしれない
ヨンジェ
のわ な ぴょよに そとぅるろ てぃぎょくてぎょかご
너와 나 표현이 서툴러 티격태격하고
君と僕 お互い不器用でケンカもするけど
とらじぬん なり おんだへど ちょあ
토라지는 날이 온다해도 좋아
そういう日が来ても構わないんだ
ハンジン
まじゃ, うりん おんじぇな
맞아, 우린 언제나
だって僕たちはいつも
そろえ きょて いっちゃな
서로의 곁에 있잖아
お互いのそばにいるから
ドフン
ちぐむ い すんがんど
지금 이 순간도
今この瞬間も
ヨンジェ
ねが Sみょん のん ない Nい とぅぇおじゅぉ
내가 S면 넌 나의 N이 되어줘
僕がS極なら 君は僕のN極になってほしいんだ
い まる はんまでぃが のむ おりょうぉっちまん
이 말 한마디가 너무 어려웠지만
この一言を言うのがすごく難しかったけど
ギョンミン
のえ いるむじょちゃ ねげん とぅくっぴょらにっか
너의 이름조차 내겐 특별하니까
君の名前さえ僕にとって特別だから
ハンジン
おじく のえげまん まらるげ
오직 너에게만 말할게
君だけに言うよ
ジフン
のる まじゅ ぽごそ
널 마주 보고서
君を見つめながら
シニュ
ハンジン
ジフン
ぱんで ぱんで
반대 반대
反対 反対
ドフン
ヨンジェ
ギョンミン
ぱんで ぱんで
반대 반대
反対 反対
ギョンミン
ぱんで ぱんでが くるりん いゆぬん
반대 반대가 끌린 이유는
反対 反対同士が引き合う理由は
ジフン
おっとん すんがねど うりん はないにっか
어떤 순간에도 우린 하나이니까
どんな瞬間でも僕らはひとつだから
ヨンジェ
くごみょん ちゅんぶね なん
그거면 충분해 난
それで十分だよ 僕は
シニュ
いっちゃな おぬるぶと
있잖아 오늘부터
ねえ 今日からは
ドフン
ねが Sみょん のん ない Nい とぅぇおじゅぉ
내가 S면 넌 나의 N이 되어줘
僕がS極なら 君は僕のN極になってほしいんだ