かなるびCloud(旧:カタカナで歌えるK-POP!)

かなるびCloud

Kpopの紹介、和訳、カナルビを中心に投稿しています。

ENHYPEN - 『몰랐어 (I Didn’t Know)』【かなるび/日本語和訳/パート分け】

 ENHYPEN(エンハイプン)の初の正規アルバム[DIMENSION : DILEMMA] よりタイトル曲『몰랐어 (知らなかったんだ)』の日本語訳、パート割りを紹介します。対訳には意訳を含みますのでご了承ください。 

2021.10.12
『몰랐어 (I Didn’t Know)』
ENHYPEN
DIMENSION : DILEMMA

www.youtube.com

ヒスン ジェイ ジェイク ソンフン

ソヌ ジョンウォン ニキ

 


 

 

ジェイ

ね そん うぃえ のいん どぅっし

내 손 위에 놓인 듯이

僕の手のひらにあるように

 

ね うじゅるる とんじぇへっじ

내 우주를 통제했지

僕の宇宙を支配するんだ

 

ニキ

さらむどぅれ まうむかじ

사람들의 마음까지

みんなの心まで

 

た ぽね ぽよっじ yeah

다 뻔해 보였지 yeah

すべてが明白に見えたんだ

 

ヒスン

ちんしむ おぶぬん みそみょん もどぅ すぃうぉっどん

진심 없는 미소면 모두 쉬웠던

心のない笑顔なら簡単だった

 

ね じゃくうん せさん いぇ

내 작은 세상 위

僕の小さな世界に

 

のらん ぎゅんより

너란 균열이

君という亀裂がある

 

 

ジョンウォン

のん うぇんじ むぉんが だるら

넌 왠지 뭔가 달라

君は何かが違うんだ

 

ちゃくまん なるる ふんどぅろ

자꾸만 나를 흔들어

しきりに僕を動揺させて

 

ソヌ

のいぇ ぬんびっ まるとぅ style

너의 눈빛 말투 style

その目つき 口調 スタイル

 

Oh まち だるん せさね さぬん どぅって

Oh 마치 다른 세상에 사는 듯해

まるで別世界にいるみたい

 

ジェイク

Baby もりわぬん さんぐぁんおぷし

Baby 머리와는 상관없이

頭にある考えとは関係なく

 

ソンフン

かすみ のる うぉなげ へ

가슴이 널 원하게 해

僕の心は君を求めている

 

のる まんなん いゆ

널 만난 이후

君に出会ってから

 

 

ヒスン

Just a little bit just a little bit

少しだけ

 

しんぎょん すよ のらん じょんじぇが

신경 쓰여 너란 존재가

君という存在が気になるよ

 

ジェイ

Just a little bit just a little bit

少しだけ

 

ね せぎぇるる むのとぅりょ

내 세계를 무너뜨려

僕の世界を壊して

 

ジョンウォン

ね うじゅいぇ けじん とぅむうろ

내 우주의 깨진 틈으로

僕の宇宙の隙間から

 

ごろわ ぬぬる まっちゅご

걸어와 눈을 맞추고

歩いてきて目を合わせて

 

ソヌ

あむろじ あんけ まるうる ごぬん の

아무렇지 않게 말을 거는 너

さりげなく話しかける君

 

ニキ

もるらっそ

몰랐어

知らなかったよ

 

ジェイク

Just a little bit just a little bit

少しだけ

 

いろげ どぅぇるじ

이렇게 될지

こんな感じになるのかな

 

 

ニキ

ちんじょらげ じょきん そるみょんそちょろむ

친절하게 적힌 설명서처럼

親切に書かれた説明書のように

 

ヒスン

(Everything)

すべて

 

ソヌ

くみん みそ どぅぃえ すむぎん ね まむうる いるご

꾸민 미소 뒤에 숨긴 내 맘을 읽어

作り笑いの裏に隠した僕の心を読んで

 

ヒスン

(Always know)

いつもわかってる

 

いとろく むへはん おるぐるろ

이토록 무해한 얼굴로

そんな無垢な顔で

 

なる うぃおむはげ はぬん の

날 위험하게 하는 너

僕を危険にさらす君

 

ソンフン

ちゃく にが ぐんぐむへじょ

자꾸 니가 궁금해져

ずっと君が気になるよ

 

もむちゅる す おぷそ

멈출 수 없어

止められないんだ

 

 

ヒスン

Just a little bit just a little bit

少しだけ

 

しんぎょん すよ のらん じょんじぇが

신경 쓰여 너란 존재가

君という存在が気になるよ

 

ジェイ

Just a little bit just a little bit

少しだけ

 

ね せぎぇるる むのとぅりょ

내 세계를 무너뜨려

僕の世界を壊して

 

ソンフン

ね うじゅいぇ けじん とぅむうろ

내 우주의 깨진 틈으로

僕の宇宙の隙間から

 

ごろわ ぬぬる まっちゅご

걸어와 눈을 맞추고

歩いてきて目を合わせて

 

ソヌ

あむろじ あんけ まるうる ごぬん の

아무렇지 않게 말을 거는 너

さりげなく話しかける君

 

ヒスン

もるらっそ

몰랐어

知らなかったよ

 

 

ジェイク

こいご おんきん

꼬이고 엉킨

もつれ合った

 

ぽくじゃぶはん まみ

복잡한 맘이

複雑な心

 

なっそるじまん うぇ しるちが あんぬんじ

낯설지만 왜 싫지가 않은지

慣れないけど なぜか嫌じゃないのは

 

ヒスン

おでぃんが ぶるぴょんはん

어딘가 불편한

どこか違和感

 

ぐろみょんそ たるこむはん

그러면서 달콤한

そして甘い

 

ちょうむ ぬきぬん がむじょね ぱじん ごっ がった

처음 느끼는 감정에 빠진 것 같아

こんな感情は初めてかもしれない

 

 

ジェイ

Just a little bit just a little bit

少しだけ

 

せぎぇが むのじょ ねりょ

세계가 무너져 내려

世界が崩れ落ちて

 

ヒスン

Just a little bit just a little bit

少しだけ

 

のいぇ じゅんにょけ くるりょが

너의 중력에 끌려가

君の重力に引きずられる

 

ジョンウォン

ね うじゅぬん さらじょがご

내 우주는 사라져가고

僕の宇宙は消えていって

 

はなしっ のろ ちぇうぉじょ

하나씩 너로 채워져

一つずつが君で満たされていく

 

ジェイク

せさん もどぅん ごる あんだ みっどんぬんで

세상 모든 걸 안다 믿었는데

この世のすべてを信じていたのに

 

ソヌ

もるらっそ

몰랐어

知らなかったんだ

 

 

ALL

Just a little bit just a little bit

少しだけ

 

ジョンウォン

もるらっそ

몰랐어

知らなかったんだ

 

ALL

Just a little bit just a little bit

少しだけ

 

ヒスン

Yeah


 

 

あわせてよみたい

katakanakpop.hatenablog.jp

katakanakpop.hatenablog.jp

katakanakpop.hatenablog.jp