MAMAMOO(ママム)ムンビョルのソロシングル『C.I.T.T (Cheese in the Trap)』のかなるび、日本語訳を紹介します。
2022.04.28
C.I.T.T (Cheese in the Trap)
ムンビョル MAMAMOO ママム
Blu Blu Bluffing
ね まうみ た ぼいじ あんけ
내 마음이 다 보이지 않게
私の気持ちが全部見えないように
の もるげ ちゃごぶる へ
너 모르게 작업을 해
君が知らないうちに作業するの
Stupid dummy
バレバレのダミー
そぎぎ すぃぷっち
속이기 쉽지
簡単に騙される
ぱるぼどぅん ちょぶゎっちゃ のん とく あね とぅん ちゅぃ
발버둥 쳐봤자 넌 독 안에 든 쥐
もがいたって君は袋のネズミ
うぉるれ たるこまん こん ゆへへ たんごん danger
원래 달콤한 건 유해해 (단건 danger)
元々甘いのって体によくないし
っぷりちぎ ひむどぅん ゆほけ
뿌리치기 힘든 유혹해
振り切れない誘惑
なめ っとぎ くげ ぼいね おっとけ
남의 떡이 크게 보이네 어떡해
他人の餅が大きく見えるわ どうしよう
きぇ もるげ するぐむするぐむ かるがもぐる こや
걔 모르게 슬금슬금 갉아먹을 거야
あの子にバレないうちにこっそり食べるの
うんみょん かとぅん こん おぷそ so what?
운명 같은 건 없어 (so what?)
運命なんかない
さらんうる っぺあさ
사랑을 빼앗아
愛を奪って
Cheese in the Trap
罠の中のチーズ
のえ しむじゃんうる tap tap tap
너의 심장을 tap tap tap
君の心臓をタップ
Bait a Trap
罠を仕掛けて
さらんえ っぱじる って って って
사랑에 빠질 때 때 때
恋に落ちる時
うよにん ちょく よんぎはるれ
우연인 척 연기할래
偶然を装うわ
ね ちゅぃひゃんうる ちょぎょく
네 취향을 저격
君の好みを狙い撃ち
I’m gonna make you mine
君を私のものにしてみせるわ
のん とちぇ こるりょっそ のん ねげ っぱじょっそ
넌 덫에 걸렸어 넌 내게 빠졌어
君は罠にかかった 君は私に夢中ね
のん とちぇ こるりょっそ
넌 덫에 걸렸어
君は罠にかかった
のん とちぇ こるりょっそ のん ねげ っぱじょっそ
넌 덫에 걸렸어 넌 내게 빠졌어
君は罠にかかった 君は私に夢中ね
ね ちゅぃひゃんうる ちょぎょく
네 취향을 저격
君の好みを狙い撃ち
めりょげ っぱじんごる
매력에 빠진걸
魅力にハマったの
ぶっくろむじぇんいちょろむ ね ぼるん っぱるがけ
부끄럼쟁이처럼 내 볼은 빨갛게
恥ずかしがり屋のように私の頬は赤く
ちじゅはご うそぶゎ ってろぬん しくはげ
치즈하고 웃어봐 때로는 시크하게
チーズして笑って 時にはクールに
ね もりっそげ かどぅぉ
내 머릿속에 가둬
私の頭の中に閉じ込めて
さばんい まきん ぴょぎや
사방이 막힌 벽이야
四方が塞がった壁だよ
むるむぴょ はんがどぅく ちゃりょじゅるげ
물음표 한가득 차려줄게
はてなマークでいっぱいにしてあげる
のん くにゃん ましっけ もぐみょん とぅぇ
넌 그냥 맛있게 먹으면 돼
君はおいしく食べればいいんだよ
うぉるれ たるこまん こん ゆへへ たんごん danger
원래 달콤한 건 유해해 (단건 danger)
元々甘いのって体によくないし
っぷりちぎ ひむどぅん ゆほけ
뿌리치기 힘든 유혹해
振り切れない誘惑
なめ っとぎ くげ ぼいね おっとけ
남의 떡이 크게 보이네 어떡해
他人の餅が大きく見えるわ どうしよう
きぇ もるげ するぐむするぐむ かるがもぐる こや
걔 모르게 슬금슬금 갉아먹을 거야
あの子にバレないうちにこっそり食べるの
いじぇん ね ちゃりぬん おぷそ good bye
이젠 네 자리는 없어 (good bye)
もう君の席はない
いごん zero-sum game
이건 zero-sum game
これはゼロサムゲーム
Cheese in the Trap
罠の中のチーズ
のえ しむじゃんうる tap tap tap
너의 심장을 tap tap tap
君の心臓をタップ
Bait a Trap
罠を仕掛けて
さらんえ っぱじる って って って
사랑에 빠질 때 때 때
恋に落ちる時
うよにん ちょく よんぎはるれ
우연인 척 연기할래
偶然を装うわ
ね ちゅぃひゃんうる ちょぎょく
네 취향을 저격
君の好みを狙い撃ち
I’m gonna make you mine
君を私のものにしてみせるわ
のん とちぇ こるりょっそ のん ねげ っぱじょっそ
넌 덫에 걸렸어 넌 내게 빠졌어
君は罠にかかった 君は私に夢中ね
のん とちぇ こるりょっそ
넌 덫에 걸렸어
君は罠にかかった
のん とちぇ こるりょっそ のん ねげ っぱじょっそ
넌 덫에 걸렸어 넌 내게 빠졌어
君は罠にかかった 君は私に夢中ね
ね ちゅぃひゃんうる ちょぎょく
네 취향을 저격
君の好みを狙い撃ち
めりょげ っぱじんごる
매력에 빠진걸
魅力にハマったの
っぺっこ しぷん こん ちょうみや
뺏고 싶은 건 처음이야
奪いたくなったのは初めてよ
なん なまん せんがかぬん あいや
난 나만 생각하는 아이야
私は自分勝手な子供ね
ちゃかん ちょかぬに ねすん っとぬに
착한 척하느니 내숭 떠느니
優しいふりして猫をかぶるって
こっちゃん ねげろ か
곧장 네게로 가
まっすぐ君のところへ駆けつけて
まるる こんねるれ
말을 건넬래
話しかけるわ
いろんじょろん こみなじ ま
이런저런 고민하지 마
あれこれと悩まないで
もめ ちょうん こん うぉるれ と っすにっか
몸에 좋은 건 원래 더 쓰니까
体にいいものは もともと苦いもの
いそんぼだん ちゅんどんじょぎおや へ
이성보단 충동적이어야 해
考えるより衝動的じゃないとダメ
ぬん ったく かむご のもが ちゅぉ
눈 딱 감고 넘어가 줘
目をつぶって知らんふりして
Cheese in the Trap
罠の中のチーズ
のえ しむじゃんうる tap tap tap
너의 심장을 tap tap tap
君の心臓をタップ
Bait a Trap
罠を仕掛けて
さらんえ っぱじる って って って
사랑에 빠질 때 때 때
恋に落ちる時
うよにん ちょく よんぎはるれ
우연인 척 연기할래
偶然を装うわ
ね ちゅぃひゃんうる ちょぎょく
네 취향을 저격
君の好みを狙い撃ち
I’m gonna make you mine
君を私のものにしてみせるわ
のん とちぇ こるりょっそ のん ねげ っぱじょっそ
넌 덫에 걸렸어 넌 내게 빠졌어
君は罠にかかった 君は私に夢中ね
のん とちぇ こるりょっそ
넌 덫에 걸렸어
君は罠にかかった
のん とちぇ こるりょっそ のん ねげ っぱじょっそ
넌 덫에 걸렸어 넌 내게 빠졌어
君は罠にかかった 君は私に夢中ね
ね ちゅぃひゃんうる ちょぎょく
네 취향을 저격
君の好みを狙い撃ち
めりょげ っぱじんごる
매력에 빠진걸
魅力にハマったの
Cheese –