かなるびCloud(旧:カタカナで歌えるK-POP!)

かなるびCloud

Kpopの紹介、和訳、カナルビを中心に投稿しています。

BTS - 『Blue & Grey』【日本語和訳/カナルビ/パート分け】

 BTSのアルバム「BE」より『Blue & Grey』の日本語訳、歌詞、パート割りを紹介します。対訳には意訳を含みますのでご了承ください。
動画やブログで和訳を使用する際は引用元としてページリンクを記載してください。よろしくお願いします。

f:id:lanigwiyeowoyo:20211116205055p:plain

2020.11.20
「BE」
『Blue & Grey』
2020.11.20

youtu.be

 

 

 

 

 

 

ジン シュガ J-Hope RM ジミン V ジョングク


 

V

Where is my angel

僕の天使はどこ?

 

はるいぇ くっちゅる どぅりうん

하루의 끝을 드리운

一日の終わりに覆いかぶさって

 

Someone come and save me, please

Someone come and save me, please

誰か助けに来てくれないかな

 

ちちん はるいぇ はんすむぷん

지친 하루의 한숨뿐

疲れた一日 ため息ばかり

 

 

ジョングク

さらむどぅるうん た へんぼかんが ぼぁ

사람들은 다 행복한가 봐

みんな幸せそう

 

Can you look at me? Cuz I am blue & grey

僕の顔を見てよ? 憂鬱だから

 

こうれ ぴちん ぬんむり うぃみぬん

거울에 비친 눈물의 의미는

鏡に映った涙の意味は

 

うっすめ かむちぅぉじん ないぇ せくかる blue & grey

웃음에 감춰진 나의 색깔 blue & grey

笑顔に隠された僕の色 ブルー&グレー

 

 

シュガ

おでぃそぶと ちゃるもっどぅぇんぬんじ ちゃる もるげっそ

어디서부터 잘못됐는지 잘 모르겠어

どこで間違ったのかわからない

 

な おりょそぶと もりっそげん ぱらんせっ むるうむぴょ

나 어려서부터 머릿속엔 파란색 물음표

子供の頃から頭の中には青い疑問符があって

 

おちょむ くれそ ちよるはげ さらんぬんじ もるじ

어쩜 그래서 치열하게 살았는지 모르지

だから激しく生きてきたのかもしれない

 

But とぅぃるる とらぼに よぎ うどぅこに そに

But 뒤를 돌아보니 여기 우두커니 서니

でも一度でも振り返ると 一度でもここで立ち止まると

 

なるる ちぷそさむきょぼりぬん ちょ そする ぽろん くりむじゃ

나를 집어삼켜버리는 저 서슬 퍼런 그림자

威圧的な影が僕を飲み込んでいくんだ

 

よじょにど ぱらんせく むるうむぴょぬん

여전히도 파란색 물음표는

依然として青いままの疑問符

 

くぁよん ぷらにんじ ううりんじ

과연 불안인지 우울인지

それは不安なのかな 憂鬱なのかな

 

おちょむ ちょんまる ふふぇいぇ とんむりんじ

어쩜 정말 후회의 동물인지

人は本当に後悔する生き物なのかもしれない

 

あにみょぬん うぇろうみ なうん ないるじ

아니면은 외로움이 낳은 나일지

孤独から生まれてきたのかもしれない

 

よじょに もるげっそ そする ぽろん ぶるる

여전히 모르겠어 서슬 퍼런 블루

まだわからない 脅威の青さ

 

ちゃむしくどぅぇじ あんきる ばれ ちゃっちゅる ごや ちゅるぐ

잠식되지 않길 바래 찾을 거야 출구

それに飲み込まれないように 出口を探すんだ

 

 

ジン

I just wanna be happier

もっと幸せになりたいんだ

 

ちゃがうん なる のきょじゅぉ

차가운 날 녹여줘

溶かしてよ 冷たいよ

 

ジョングク

すおぷし ねみん ないぇ そん

수없이 내민 나의 손

何度も手を伸ばしたのに

 

せっかる おぶぬん めあり

색깔 없는 메아리

色のない響き

 

ジミン

Oh this ground feels so heavier

この地面はとても重く感じる

 

I am singing by myself

一人きりで歌う僕

 

V

I just wanna be happier

もっと幸せになりたいんだ

 

いごっど くん よくしみるか

이것도 큰 욕심일까

これは欲張りなんだろうか

 

 

ジン&ジョングク

ちゅうん ぎょうる ごりるる ごるうる て ぬきん

추운 겨울 거리를 걸을 때 느낀

寒い冬の街を歩く時に感じた

 

ぱるらじん しむじゃに ほふぶ そりる

빨라진 심장의 호흡 소릴

速くなる心臓の鼓動

 

ちぐむど ぬきごん へ

지금도 느끼곤 해

今でもそれを感じているんだ

 

ジミンV

ぐぇんちゃんだご はじ ま

괜찮다고 하지 마

大丈夫なんて言わないで

 

ぐぇんちゃんじ あぬにか

괜찮지 않으니까

だって大丈夫じゃないんだから

 

ちぇばる ほんじゃ どぅじ まら じゅぉ のむ あぱ

제발 혼자 두지 말아 줘 너무 아파

一人にしないで あまりにも辛いんだ

 

 

J-hope

ぬる ごんぬん きるぐぁ ぬる ばんぬん びっ

늘 걷는 길과 늘 받는 빛

いつも歩く道 いつも照らす光

 

But おぬるうん うぇんじ なっそん scene

But 오늘은 왠지 낯선 scene

でも今日はなんだか見慣れない光景

 

むでぃょじん ごるか むのじん ごるか

무뎌진 걸까 무너진 걸까

慣れてしまったのか 崩れてしまったのか

 

くんで むごぶぎん はだ い すぇっどんいん

근데 무겁긴 하다 이 쇳덩인

でも重いんだ この鉄の塊が

 

たがおぬん ふぇせっ こぷるそ

다가오는 회색 코뿔소

近づいてくる灰色

 

ちょじょむ おぷし なん どんぐろに そいっそ

초점 없이 난 덩그러니 서있어

焦点が合わない目で 僕はぽつんと立っている

 

なだぶじ あな い すんがん

나답지 않아 이 순간

この瞬間 僕らしくないね

 

くにゃん むそぷじが あな

그냥 무섭지가 않아

ただ 怖くはないんだ

 

 

RM

なん ふぁくしにらん しん たいぇ あん みっど

난 확신이란 신 따위 안 믿어

迷信なんて信じない

 

せくちぇ がっとぅん まるうん かんじろうぉ

색채 같은 말은 간지러워

カラフルとかはくすぐったい

 

のるぶん ふぇせっじでが ぴょんへ

넓은 회색지대가 편해

広いグレーの領域が楽なんだ

 

よぎ すおく がじ ぴょじょんいぇ grey

여기 수억 가지 표정의 grey

ここには数億人のグレーは表情

 

ぴが おみょん ね せさん

비가 오면 내 세상

雨が降れば そこは僕の世界

 

い どし うぃろ ちゅむちゅんだ

이 도시 위로 춤춘다

この街の上で踊るんだ

 

まるぐん なれん あんげるる

맑은 날엔 안개를

晴れた日には霧が出るように

 

ちょっうん なれん はむけ ぬる

젖은 날엔 함께 늘

濡れた日には一緒にいつもここに

 

よぎ もどぅん もんじどぅる

여기 모든 먼지들

ここにある全てのホコリに

 

うぃへ ちゅくべるる

위해 축배를

祝杯をあげよう

 

 

ジョングク

I just wanna be happier

幸せになりたいんだ

 

ね そんいぇ おんぎる ぬきょじゅぉ

내 손의 온길 느껴줘

僕の手の温もりを感じて

 

ジミン

たとぅっはじが あなそ ねが どうく ぴりょへ

따뜻하지가 않아서 네가 더욱 필요해

温かくないからこそ もっと君が必要なんだ

 

V

Oh this ground feels so heavier

この地面はとても重く感じる

 

I am singing by myself

一人きりで歌う僕

 

ジン

もん ふんなる ねが うっげ どぅぇみょん

먼 훗날 내가 웃게 되면

遠い未来 もし僕が笑ったら

 

まるはるげ くれっそっだご

말할게 그랬었다고

昔はこうだったんだよって言うよ

 

 

V

ほごね とどぬん まるうる もるれ ちゅうぉ たむご なに

허공에 떠도는 말을 몰래 주워 담고 나니

宙に浮いた言葉をこっそり拾い上げて

 

いじぇ せびょっじゃみ どぅね good night

이제 새벽잠이 드네 good night

夜明けに眠りにつくんだ おやすみ