かなるびCloud(旧:カタカナで歌えるK-POP!)

かなるびCloud

Kpopの紹介、和訳、カナルビを中心に投稿しています。

Agust D - 『People Pt.2 (Feat. IU)』【和訳/歌詞/パート分け】

 BTSシュガのソロ名義Agust DがIUをフィーチャリングした『People Pt.2』の和訳歌詞、パート分けを紹介します。

 動画やブログで和訳を使用する際は引用元としてページリンクを記載してください。よろしくお願いします。

https://image.genie.co.kr/Y/IMAGE/IMG_ALBUM/083/713/255/83713255_1680827790737_1_600x600.JPG/dims/resize/Q_80,0

2023.04.07
People Pt.2 (Feat. IU)
Agust D BTS SUGA シュガ

www.youtube.com


 

 

 

 

 

Agust D   IU


 

IU

So time is yet now

そう 時間はまだだよ

 

Right here to go

さあ そこへ行こう

 

I know you know

君が知っていることを知っているよ

 

Anything does know

なんでも知ってる

 

So time is yet now

そう 時間はまだだよ

 

Right here to go

さあ そこへ行こう

 

Nobody doesn’t know anymore

もう誰も知らない

 

 

Agust D

さらんいらぬん まる

사랑이라는 말

愛という言葉

 

おっちょみょん すんがね かむじょんえ なよる

어쩌면 순간의 감정의 나열

もしかしたら瞬間の感情の羅列

 

ちょごに ぶっち なぬん むおる さらんはぬんが

조건이 붙지 나는 무얼 사랑하는가

条件が付く 僕は何を愛しているのか

 

ちゅんぶに さらんばっち もたん あい

충분히 사랑받지 못한 아이

充分に愛されなかった子

 

くれそ むおっぽだ しんじゅんはん たいぷ

그래서 무엇보다 신중한 타입

だから至って慎重なタイプ

 

なぬん まりゃ うぉね ちんじゅんはん さい

나는 말야 원해 진중한 사이

僕はさ、求めているんだ 真剣な関係を

 

あるじゃな よんうぉぬん もれそん

알잖아 영원은 모래성

知ってるだろう 永遠は砂の城

 

ちゃんじゃなん ぱどえど ひもぷし すぃぷっけ むのじょ

잔잔한 파도에도 힘없이 쉽게 무너져

穏やかな波にも力なく簡単に崩れてしまう

 

さんしるん むおっ ってむね するぷん こるっか

상실은 무엇 때문에 슬픈 걸까

喪失はどうして悲しいんだろうか

 

さしるん とぅりょうん け するぷん こや

사실은 두려운 게 슬픈 거야

本当は恐ろしいから悲しいんだ

 

 

ALL

So far away, you’re gone

はるか遠く 君がいなくなった

 

Getting far away

遠くへ行ってしまった

 

Too far away, you’re gone

遠すぎて君はいなくなってしまった

 

I know I have to know

そう理解する必要があるのに

 

 

IU

So time is yet now

そう 時間はまだだよ

 

Right here to go

さあ そこへ行こう

 

I know you know

君が知っていることを知っているよ

 

Anything does know

なんでも知ってる

 

So time is yet now

そう 時間はまだだよ

 

Right here to go

さあ そこへ行こう

 

Nobody doesn’t know anymore

もう誰も知らない

 

 

Agust D

たんしぬん むおっ ってめ するぷん こるっか

당신은 무엇 땜에 슬픈 걸까

あなたはどうして悲しいんだろうか

 

さしるん とぅりょうみ くん こじゃな

사실은 두려움이 큰 거잖아

本当は恐ろしさのほうが大きいんだろう

 

はむっけ みれるる くりどん うりぬん おぷっこ

함께 미래를 그리던 우리는 없고

一緒に未来を描いていた僕たちはいなくて

 

っさうん もれそんどぅるる

쌓은 모래성들을

作った砂の城

 

ぶすぉ ぼりん こすん うりん こや

부숴 버린 것은 우린 거야

壊してしまったのは僕たちなんだ

 

すんぺが おむぬん けいみらじまん

승패가 없는 게임이라지만

勝ち負けなしのゲームとは言うけれど

 

なん おんじぇな game loser

난 언제나 game loser

僕はいつも 敗者

 

もどぅん こる ちゅげったどん うりん もどぅん こする ぶしょ

모든 걸 주겠다던 우린 모든 것을 부셔

すべてをあげると言っていた僕たちは すべてを壊す

 

くりご っとなじ さらんいどぅん さらみどぅん

그리고 떠나지 사랑이든 사람이든

そして離れていく 愛であれ人であれ

 

もどぅが いぎじょぎぎ ってむにや

모두가 이기적이기 때문이야

みんな利己的だからさ

 

 

ALL

So far away, you’re gone

はるか遠く 君がいなくなった

 

Getting far away

遠くへ行ってしまった

 

Too far away, you’re gone

遠すぎて君はいなくなってしまった

 

I know I have to know

そう理解する必要があるのに

 

 

IU

So time is yet now

そう 時間はまだだよ

 

Right here to go

さあ そこへ行こう

 

I know you know

君が知っていることを知っているよ

 

Anything does know

なんでも知ってる

 

So time is yet now

そう 時間はまだだよ

 

Right here to go

さあ そこへ行こう

 

Nobody doesn’t know anymore

もう誰も知らない

 

 

Agust D

っとがぬん さらむ っとがぬん さらん

떠가는 사람 떠가는 사랑

流れていく人 流れていく愛

 

さらんえ っくとぅん くゎよん むおしるっか

사랑의 끝은 과연 무엇일까

愛の終わりって果たして何だろう

 

すまぬん さらむ すちょがん さらん

수많은 사람 스쳐간 사랑

幾千の人々 すれ違った愛

 

さらんうん さらんうろ わんびょかるっか

사랑은 사랑으로 완벽할까

愛は愛で完璧なんだろうか

 

くれ まりゃ いたじょぎん け おっちょみょん とぅぇりょ いぎじょぎね

그래 말야 이타적인 게 어쩌면 되려 이기적이네

そうだな 利他的なのが もしかすると却って利己的なんだ

 

のる うぃへ はんだぬん まるん こっ ね よくっしみぎえ

널 위해 한다는 말은 곧 내 욕심이기에

君のためにするという言葉は つまり僕の欲なわけで

 

よくっしむる ぼりみょん へんぼけじる こんが

욕심을 버리면 행복해질 건가

欲を捨てれば幸せになれるだろうか

 

ちぇうじ もたん ぱんっちょくっちゃり ほさん

채우지 못한 반쪽짜리 허상

満たしきれなかった中途半端な虚像

 

 

さるむん ちょはんぐゎ ぼくっちょん さいえ っさうみらぬんで

삶은 저항과 복종 사이의 싸움이라는데

人生は抵抗と服従の狭間の戦いと言うけれど

 

ねが ぼぎえぬん うぇろうむどぅるぐゎえ っさうみね

내가 보기에는 외로움들과의 싸움이네

僕に言わせれば淋しさとの戦いだ

 

ぬんむり とじょ なおみょん くで うろど とぅぇ うろど とぅぇ

눈물이 터져 나오면 그대 울어도 돼 울어도 돼

涙がこみ上げたら君、泣いてもいいんだよ 泣いてもいいんだよ

 

たんしぬん さらんばっきえど いみ ちゅんぶなんで

당신은 사랑받기에도 이미 충분한데

あなたはもう愛されるに値しているのだから

 

 

IU

So time is yet now

そう 時間はまだだよ

 

Right here to go

さあ そこへ行こう

 

I know you know

君が知っていることを知っているよ

 

Anything does know

なんでも知ってる

 

So time is yet now

そう 時間はまだだよ

 

Right here to go

さあ そこへ行こう

 

Nobody doesn’t know anymore

もう誰も知らない