Billlie 5th mini album [appendix: Of All We Have Lost] よりタイトル曲「Remembrance Candy」 の日本語和訳・かなるび・パート分けを紹介します。原題の「기억사탕(きおくっさたん)」は記憶飴という意味。
2024.10.16
”Remembrance Candy”
Of All We Have Lost
Billlie
スア ハラム ツキ ション シユン ハルナ
ハルナ
むおんが いじょぼりん きぶに とぅろ
무언가 잊어버린 기분이 들어
何か忘れちゃった気がして
まうむそぎ ぴおがぬん こっ かた
마음속이 비어가는 것 같아
心が少しずつ空っぽになっていくみたい
もるりぶと
멀리부터
遠くから
ション
なる たらおぬん ね
날 따라오는 내
ついてくる自分の足跡を
ぱるじゃぐくっとぅるる こっくろ たらが
발자국들을 거꾸로 따라가
逆にたどって歩いていくの
スヒョン
こるみ しじゃくっとぅぇん こせ
걸음이 시작된 곳에
歩き始めた場所には
なまぬる きだりご いっとん
나만을 기다리고 있던
私を待っていた
ゆりびょんえ とんぐらん さたんどぅる
유리병에 동그란 사탕들
ガラス瓶に入った丸いキャンディーたち
ツキ
ぱんっちゃく こだらん とぅ ぬん かどぅき
반짝 커다란 두 눈 가득히
キラキラと大きな瞳にいっぱい
とるる そり ねる こんまん かっとん
도르르 소리 낼 것만 같던
がらがらと音を立てそうだった
ぬぐんがえ ぬんどんじゃが とおるら
누군가의 눈동자가 떠올라
誰かの瞳が思い浮かんで
シユン
むるっくろみ ぽだ
물끄러미 보다
じっと見つめて
たく はん あるる こるら
딱 한 알을 골라
一粒だけ選んで
ハルナ
く きおぐる けむるみょん
그 기억을 깨물면
その思い出をそっと噛みしめるの
ハラム
さるる かどぅき たんむり ぺどぅし
사르르 가득히 단물이 배듯이
ふわっと甘さが広がるように
しんぐる たるこまん ぴょじょんい ぽんじょ
싱그르 달콤한 표정이 번져
さわやかで甘い表情が浮かんで
ぴんぐる おじろぷっこど ちゃむ いぇっぷん ましや
핑그르 어지럽고도 참 예쁜 맛이야
ちょっとふらふらしちゃうけど とっても素敵な味
ツキ
oh it's so mystical
なんて不思議なの
ハルナ
ひみあげ なぬん いぇがめ
희미하게 나는 예감해
ぼんやりと感じるわ
ション
あまど い きおぐる ぬっきぎ ちょぬろ
아마도 이 기억을 느끼기 전으로
たぶん この思い出を感じる前には
とらがる す おぷっする こる
돌아갈 수 없을 걸
もう戻れないんだって
シユン
bye bye きおぐる いばねだ とろ
bye bye 기억을 입안에다 털어
バイバイ 思い出を口の中に落として
my my yesterday けむろ とじょ
my my yesterday 깨물어 터져
私の昨日を噛んで弾ける
スア
たるこまん たっくまん まく かまん きおぎ
달콤한 따끔한 막 까만 기억이
甘くてちょっとチクッとする 真っ黒な思い出が
くち おぷっし きょぷちぬん palette
끝이 없이 겹치는 palette
果てしなく重なるパレットに
that's what people call me
そう みんなが私をそう呼ぶの
ション
oh おんじぇよっとら
oh 언제였더라
いつだったかな
oh あどぅかじまん
oh 아득하지만
遠いけど
スヒョン
うぃおまどろく そんみょんはげ いっくるりょ
위험하도록 선명하게 이끌려
危ういほど鮮明に引き寄せられるの
シユン
とぅ ぴゃむ かどぅき
두 뺨 가득히
両頬いっぱいに
ぷるるん うすむる ちおじゅどん
푸르른 웃음을 지어주던
青く輝く笑顔をくれた
ツキ
シユン
ぬぐんがえ もくっそりが とおるら
누군가의 목소리가 떠올라
誰かの声が思い浮かんで
スア
い ぬっきむん むぉるっか
이 느낌은 뭘까
この感じはなんだろう
たうむ はん あるる こるら
다음 한 알을 골라
次の一粒を選んで
ハルナ
く きおぐる のぎみょん
그 기억을 녹이면
その思い出を溶かすと
ハラム
さるる せくっかり むるどぅろ かどぅし
사르르 색깔이 물들어 가듯이
ふわっと色が染み込むように
ちゃるる ね あね とく ねが ぽんじょ
챠르르 내 안에 톡 네가 번져
さらっと あなたが私の中に広がって
きゃるるん きぶん ちょこど ちょむ するぷん ましや
갸르릉 기분 좋고도 좀 슬픈 맛이야
ごろごろ 心地良くてちょっと切ない味
シユン
oh it's so mystical
なんて不思議なの
ハルナ
ひみあげ なぬん いぇがめ
희미하게 나는 예감해
ぼんやりと感じるの
スヒョン
あまど い きおぐる まっぽぎ ちょんぐぁぬん
아마도 이 기억을 맛보기 전과는
たぶん この思い出を味わう前とは
かとぅる す おぷっする こる
같을 수 없을 걸
もう同じにはなれないんだって
ション
おるまな きだりん こるっか
얼마나 기다린 걸까
どれだけ待ってたんだろう
おれ ぴうぉどぅん ぴんかに ちぇうぉじる すんがん
오래 비워둔 빈칸이 채워질 순간
長い間空けておいた空白が埋まる瞬間
ハラム
ぬぬる まっちゅご やくっそけ
눈을 맞추고 약속해
目を合わせて約束しよう
いじぇ うりるる
이제 우리를
もう私たちを
たしぬん いろぼりじ あぬるげ
다시는 잃어버리지 않을게
二度と見失わないって
ツキ
さるる かどぅき たんむり ぺどぅし
사르르 가득히 단물이 배듯이
ふわっと甘さが広がるように
しんぐる たるこまん ぴょじょんい ぽんじょ
싱그르 달콤한 표정이 번져
さわやかで甘い表情が浮かんで
ぴんぐる おじろぷっこど ちゃむ いぇっぷん ましや
핑그르 어지럽고도 참 예쁜 맛이야
ちょっとふらふらしちゃうけど とっても素敵な味
ハルナ
oh it's so mystical
なんて不思議なの
スア
ぷんみょんい なぬん ふぁくっしね
분명히 나는 확신해
はっきりと確信しているわ
スヒョン
ちぐめ い きおぐん おっとん むおっくぁど
지금의 이 기억은 어떤 무엇과도
今のこの思い出は どんなものとも
ぱっくる す おぷっする こる
바꿀 수 없을 걸
絶対に代えられないんだって